Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stigmate - Radio Edit
Stigmata - Radio Edit
Il
reste
des
stigmates
dans
mon
cœur
Es
bleiben
Stigmata
in
meinem
Herzen
Pour
les
souvenirs
d'autre
fois
Für
die
Erinnerungen
an
alte
Zeiten
J'ai
perdu
toute
la
boule
en
une
année
loin
de
toi
Ich
habe
in
einem
Jahr
ohne
dich
völlig
den
Verstand
verloren
Tu
verrais
mon
état,
tu
aurais
pitié
de
moi
Du
würdest
meinen
Zustand
sehen,
du
hättest
Mitleid
mit
mir
Je
ne
fais
plus
trop
le
fier
quand
je
pense
encore
à
toi
Ich
spiele
nicht
mehr
den
Stolzen,
wenn
ich
noch
an
dich
denke
Que
tu
es
forte
pour
me
laisser
sans
nouvelles
Wie
stark
du
bist,
mich
ohne
Nachricht
zu
lassen
En
plus
d'un
an
pas
un
message
sur
mon
tel
In
über
einem
Jahr
keine
Nachricht
auf
meinem
Handy
Seul
dans
ma
tête,
je
rejoue
nos
meilleures
scènes
Allein
in
meinem
Kopf
spiele
ich
unsere
besten
Szenen
noch
einmal
ab
Ça
me
fait
de
la
peine
de
pas
savoir
où
tu
traines
Es
tut
mir
weh,
nicht
zu
wissen,
wo
du
dich
herumtreibst
Moi,
ça
va
mal,
j'me
suis
perdu
dans
le
feu
Mir
geht
es
schlecht,
ich
habe
mich
im
Feuer
verloren
La
suite
logique
de
nos
jeux
dangereux
à
deux
Die
logische
Folge
unserer
gefährlichen
Spiele
zu
zweit
Si
pathétique
que
j'aimerais
encore
te
plaire
So
erbärmlich,
dass
ich
dir
immer
noch
gefallen
möchte
Si
nostalgique
que
j'ai
du
mal
à
m'y
faire
So
nostalgisch,
dass
ich
es
kaum
ertragen
kann
Il
reste
des
stigmates
dans
mon
cœur
Es
bleiben
Stigmata
in
meinem
Herzen
Pour
les
souvenirs
d'autre
fois
Für
die
Erinnerungen
an
alte
Zeiten
J'ai
perdu
toute
la
boule
en
une
année
loin
de
toi
Ich
habe
in
einem
Jahr
ohne
dich
völlig
den
Verstand
verloren
Tu
verrais
mon
état,
tu
aurais
pitié
de
moi
Du
würdest
meinen
Zustand
sehen,
du
hättest
Mitleid
mit
mir
Je
ne
fais
plus
trop
le
fier
quand
je
pense
encore
à
toi
Ich
spiele
nicht
mehr
den
Stolzen,
wenn
ich
noch
an
dich
denke
Quand
je
pense
encore
à
toi,
quand
je
pense
encore
à
toi
Wenn
ich
noch
an
dich
denke,
wenn
ich
noch
an
dich
denke
Quand
je
pense
encore
à
toi,
quand
je
pense
encore
à
toi
Wenn
ich
noch
an
dich
denke,
wenn
ich
noch
an
dich
denke
J'pense
à
ton
corps
souvent
quand
j'suis
seul
Ich
denke
oft
an
deinen
Körper,
wenn
ich
allein
bin
J'le
redessine
en
boucle
sur
des
feuilles
Ich
zeichne
ihn
immer
wieder
auf
Blätter
J'pense
à
nos
âmes
qui
étaient
presque
sœurs
Ich
denke
an
unsere
Seelen,
die
fast
Schwestern
waren
J'repense
au
calme,
ma
tête
sur
ton
cœur
Ich
denke
an
die
Ruhe
zurück,
meinen
Kopf
auf
deinem
Herzen
T'étais
la
plus
sage
des
filles
sales
Du
warst
das
bravste
der
ungezogenen
Mädchen
J'étais
le
plus
sale
des
mecs
seuls
Ich
war
der
ungezogenste
der
einsamen
Jungs
J'veux
repartir
comme
avant
Ich
will
zurück
wie
früher
Comme
y
a
peu
près
trois
ans,
seul
dans
tes
yeux
Wie
vor
etwa
drei
Jahren,
allein
in
deinen
Augen
J'étais
bien,
j'étais
prêt
à
croire
en
Dieu
Mir
ging
es
gut,
ich
war
bereit,
an
Gott
zu
glauben
Il
reste
des
stigmates
dans
mon
cœur
Es
bleiben
Stigmata
in
meinem
Herzen
Pour
les
souvenirs
d'autre
fois
Für
die
Erinnerungen
an
alte
Zeiten
J'ai
perdu
toute
la
boule
en
une
année
loin
de
toi
Ich
habe
in
einem
Jahr
ohne
dich
völlig
den
Verstand
verloren
Tu
verrais
mon
état,
tu
aurais
pitié
de
moi
Du
würdest
meinen
Zustand
sehen,
du
hättest
Mitleid
mit
mir
Je
ne
fais
plus
trop
le
fier
quand
je
pense
encore
à
toi
Ich
spiele
nicht
mehr
den
Stolzen,
wenn
ich
noch
an
dich
denke
Quand
je
pense
encore
à
toi,
quand
je
pense
encore
à
toi
Wenn
ich
noch
an
dich
denke,
wenn
ich
noch
an
dich
denke
Quand
je
pense
encore
à
toi,
quand
je
pense
encore
à
toi
Wenn
ich
noch
an
dich
denke,
wenn
ich
noch
an
dich
denke
Quand
je
pense
encore
à
toi,
quand
je
pense
encore
à
toi
Wenn
ich
noch
an
dich
denke,
wenn
ich
noch
an
dich
denke
Quand
je
pense
encore
à
toi,
quand
je
pense
encore
à
toi
Wenn
ich
noch
an
dich
denke,
wenn
ich
noch
an
dich
denke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphaël Zaoui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.