Paroles et traduction Zaque - El Ascenso
(Podrías
escribir
un
guion
sobre
cómo
terminará
toda
esta
mierda
(Can
you
write
the
script
of
how
this
shit
will
end
Lo
que
los
alcoholicos
llaman
un
What
alcoholics
call
a
Momento
de
claridad)
Moment
of
clarity)
It
was
all
a
dream
It
was
all
a
dream
Esta
historia
sin
fin
en
mi
cuaderno
This
endless
story
in
my
notebook
Fuimos
principiantes
We
were
beginners
Vivimos
en
el
infierno
We
lived
in
hell
Los
miró
de
niños
He
looked
at
them
as
children
Hoy
el
futuro
es
un
recuerdo
Today
the
future
is
a
memory
Les
dio
a
entender
He
gave
them
to
understand
Los
vio
crecer
He
saw
them
grow
Jamás
dudó
en
ponerlos
He
never
hesitated
to
put
them
Pudieron
rapear
They
were
able
to
rap
A
la
velocidad
del
pensamiento
At
the
speed
of
thought
P.E.A.C.E
versus
Eyedea
P.E.A.C.E
versus
Eyedea
Pensando
que
era
talento
Thinking
it
was
talent
Alguna
especie
de
obsesión
Some
kind
of
obsession
Cariño
sin
medida
Love
without
measure
Pasaron
esas
noches
pegadas
con
esos
días
Those
nights
passed
stuck
with
those
days
Así
los
vi
elevar
su
Chi
That's
how
I
saw
them
raise
their
Chi
Hacerlo
cada
vez
más
cerdo
Making
it
more
and
more
piggish
Improvisar
y
ser
MCs
Improvising
and
being
MCs
Difícil
mantenerse
cuerdo
Hard
to
stay
sane
Bebieron
del
veneno
güey
They
drank
the
poison,
man
Perdieron
la
razón
They
lost
their
minds
Lo
vi
pasar,
los
vi
inventando
I
saw
it
happen,
I
saw
them
inventing
Pena
y
decepción
Pain
and
disappointment
Pon
un
pie
enfrente
del
otro
Put
one
foot
in
front
of
the
other
Escala
no
voltees
al
fondo
Climb,
don't
look
back
Sigue
subiendo
sin
voltear
atrás
Keep
climbing
without
looking
back
Escápate
de
todo
Escape
from
everything
Pon
un
pie
enfrente
del
otro
Put
one
foot
in
front
of
the
other
Escala
no
voltees
al
fondo
Climb,
don't
look
back
Sigue
subiendo
sin
voltear
atrás
Keep
climbing
without
looking
back
Escápate
de
todo
Escape
from
everything
It
was
all
a
dream
It
was
all
a
dream
Viendo
diario
MTV
Watching
MTV
every
day
Queriendo
ser
MC
wey,
tener
control
del
mic
Wanting
to
be
an
MC,
man,
to
have
control
of
the
mic
Aprendiendo
de
raperos
cómo
actuar
y
qué
decir
Learning
from
rappers
how
to
act
and
what
to
say
Biggie,
Redman
y
Nasir
Biggie,
Redman
and
Nasir
Me
enseñaron
a
vivir
They
taught
me
how
to
live
Cada
letra,
cada
beat
Every
lyric,
every
beat
Me
hacían
sentir
distinto
They
made
me
feel
different
Me
vi
a
mi
mismo
en
cada
disco
y
rapeé
por
instinto
I
saw
myself
in
every
record
and
rapped
by
instinct
Me
obsesioné
por
escribir
sobre
lo
que
había
visto
I
became
obsessed
with
writing
about
what
I'd
seen
Hip
Hop
como
mi
religión,
mi
cuaderno
un
recinto
Hip
Hop
as
my
religion,
my
notebook
a
sanctuary
Mil
sacrificios,
tiempo,
sueño
A
thousand
sacrifices,
time,
sleep
Amor
y
empeño,
pago
mi
cuota
por
ser
bueno
wey
me
siento
pleno
Love
and
effort,
I
paid
my
dues
for
being
good,
man
I
feel
fulfilled
Mejoró
cada
vez
que
entrenó
He
improved
every
time
he
trained
Somos
lo
que
hacemos
We
are
what
we
do
Mi
alma
dejará
este
plano
My
soul
will
leave
this
plane
Mis
raps
son
eternos
My
raps
are
eternal
Pon
un
pie
enfrente
del
otro
Put
one
foot
in
front
of
the
other
Escala
no
voltees
al
fondo
Climb,
don't
look
back
Sigue
subiendo
sin
voltear
atrás
Keep
climbing
without
looking
back
Escápate
de
todo
Escape
from
everything
Pon
un
pie
enfrente
del
otro
Put
one
foot
in
front
of
the
other
Escala
no
voltees
al
fondo
Climb,
don't
look
back
Sigue
subiendo
sin
voltear
atrás
Keep
climbing
without
looking
back
Escápate
de
todo
Escape
from
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Led Montero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.