Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimora (Olvidar) [feat. Fancy Freak]
Kimora (Vergessen) [feat. Fancy Freak]
Diles
que
no
me
conoces
que
yo
jamás
estuve
allí
Sag
ihnen,
dass
du
mich
nicht
kennst,
dass
ich
niemals
dort
war
Que
todo
fue
un
mal
sueño
y
que
es
un
error
apostar
por
mí
Dass
alles
ein
schlechter
Traum
war
und
es
ein
Fehler
ist,
auf
mich
zu
setzen
Diles
que
soy
un
mal
hombre
y
solo
sé
decir
mentiras
Sag
ihnen,
dass
ich
ein
schlechter
Mann
bin
und
nur
lügen
kann
Que
no
me
ves
a
mí
en
cada
inocente
que
te
tiras
Dass
du
mich
nicht
in
jedem
Unschuldigen
siehst,
den
du
dir
nimmst
Da
vueltas
la
vida
querida,
¿qué
tal
tu
herida?
Das
Leben
dreht
sich,
meine
Liebe,
wie
geht's
deiner
Wunde?
Tu
miente',
cuando
alguien
pregunte
por
quien
suspiras
Du
lügst,
wenn
jemand
fragt,
nach
wem
du
seufzt
Tantas
subidas,
tantos
callejones
sin
salida
So
viele
Höhen,
so
viele
Sackgassen
Tantas
como
tú
buscando
la
inocencia
perdida
So
viele
wie
du,
die
die
verlorene
Unschuld
suchen
Y
te
deseo
suerte,
pero
yo
ya
no
quiero
verte
Und
ich
wünsche
dir
Glück,
aber
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Y
es
que
tuve
suficiente
con
tener
que
conocerte
Und
es
hat
mir
gereicht,
dich
kennengelernt
zu
haben
Si
no
estoy
muerto
soy
más
fuerte,
definitivo
Wenn
ich
nicht
tot
bin,
bin
ich
stärker,
definitiv
Si
te
preguntan,
neta
di
que
no
nos
conocimos
Wenn
sie
dich
fragen,
sag
ehrlich,
dass
wir
uns
nicht
kannten
Yo
siempre
estoy
mejor
cuando
resido
en
el
olvido
Mir
geht
es
immer
besser,
wenn
ich
im
Vergessen
wohne
Mi
corazón
es
irrompible
y
a
prueba
de
ruido
Mein
Herz
ist
unzerbrechlich
und
lärmresistent
Falaz
bandido,
no
puedo
hacerme
el
sorprendido
Trügerischer
Bandit,
ich
kann
nicht
überrascht
tun
Y
creo
que
tú
tampoco
y
lo
que
venga
que
sea
bienvenido
Und
ich
glaube,
du
auch
nicht,
und
was
auch
immer
kommt,
sei
willkommen
Not,
I
found
you
Nicht,
ich
fand
dich
Not,
I
found
you
Nicht,
ich
fand
dich
Not,
I
found
you
Nicht,
ich
fand
dich
Not,
I
found
you
Nicht,
ich
fand
dich
No
te
olvides
de
olvidar
Vergiss
nicht
zu
vergessen
Y
que
jamás
tristezas
puedas
pasar
Und
dass
du
niemals
Traurigkeit
erlebst
No
quieres
caer
Du
willst
nicht
fallen
No
puedes
perderte
más,
no
más
Du
darfst
dich
nicht
mehr
verlieren,
nicht
mehr
No
te
olvides
de
olvidar
Vergiss
nicht
zu
vergessen
Y
que
ella
está
lejos
de
aquel
muladar
Und
dass
sie
weit
weg
ist
von
jenem
Misthaufen
No
quieres
caer
Du
willst
nicht
fallen
No
puedes
perderte
más,
no
más
Du
darfst
dich
nicht
mehr
verlieren,
nicht
mehr
Diles
que
no
me
conoces,
que
yo
jamás
estuve
allí
Sag
ihnen,
dass
du
mich
nicht
kennst,
dass
ich
niemals
dort
war
Pero
la
vi,
los
labios
helados
de
un
maniquí
Aber
ich
sah
sie,
die
eisigen
Lippen
einer
Schaufensterpuppe
Tirada
en
donde
nadie
está
para
ayudarla
a
levantarse
Hingeworfen,
wo
niemand
da
ist,
um
ihr
aufzuhelfen
Donde
todos
van
perdiendo
y
solo
quieren
engañarse
Wo
alle
verlieren
und
sich
nur
selbst
betrügen
wollen
Razones
sobran
para
intoxicarse,
querer
ocultarse
Gründe
gibt
es
genug,
sich
zu
berauschen,
sich
verstecken
zu
wollen
Aparentar
lo
que
no
puede
ser
por
olvidarse
Vortäuschen,
was
nicht
sein
kann,
nur
um
zu
vergessen
De
toda
la
basura
que
ha
tenido
que
tragarse
Den
ganzen
Müll,
den
sie
schlucken
musste
Cede
dignidad
con
la
esperanza
de
poder
vengarse
Sie
gibt
Würde
auf
in
der
Hoffnung,
sich
rächen
zu
können
Pero
este
juego
no
se
juega
por
venganza,
mi
alma
Aber
dieses
Spiel
spielt
man
nicht
aus
Rache,
meine
Seele
Yo
no
me
olvido
de
olvidar,
por
eso
encuentro
calma
Ich
vergesse
nicht
zu
vergessen,
deshalb
finde
ich
Ruhe
Las
que
hoy
me
quieren
hoy
se
acuestan
en
mi
cama
Die,
die
mich
heute
wollen,
liegen
heute
in
meinem
Bett
Y
las
que
no
llamaron
hoy
probablemente
llegarán
mañana
Und
die,
die
heute
nicht
angerufen
haben,
kommen
wahrscheinlich
morgen
¿Qué
vas
a
hacer
si
no?
Was
wirst
du
sonst
tun?
Seguramente
nada
y
no
voy
a
guardar
rencor,
no
Sicherlich
nichts,
und
ich
werde
keinen
Groll
hegen,
nein
Me
dedicaré
a
olvidarlas
Ich
werde
mich
darauf
konzentrieren,
sie
zu
vergessen
Porque
de
vivir
se
aprende
y
todo
por
servir
se
acaba
Denn
vom
Leben
lernt
man,
und
alles,
was
seinen
Zweck
erfüllt
hat,
endet
Es
como:
no
voy
a
llorar
por
la
cerveza
derramada
Es
ist
wie:
Ich
werde
nicht
über
verschüttetes
Bier
weinen
No
te
olvides
de
olvidar
Vergiss
nicht
zu
vergessen
Y
que
jamas
tristezas
puedas
pasar
Und
dass
du
niemals
Traurigkeit
erlebst
No
quieres
caer
Du
willst
nicht
fallen
No
puedes
perderte
más,
no
más
Du
darfst
dich
nicht
mehr
verlieren,
nicht
mehr
No
te
olvides
de
olvidar
Vergiss
nicht
zu
vergessen
Y
que
ella
está
lejos
de
aquel
muladar
Und
dass
sie
weit
weg
ist
von
jenem
Misthaufen
No
quieres
caer
Du
willst
nicht
fallen
No
puedes
perderte
más,
no
más
Du
darfst
dich
nicht
mehr
verlieren,
nicht
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Led Montero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.