Zaque - Kimora (Olvidar) [feat. Fancy Freak] - traduction des paroles en allemand




Kimora (Olvidar) [feat. Fancy Freak]
Kimora (Vergessen) [feat. Fancy Freak]
(Baby)
(Baby)
Diles que no me conoces que yo jamás estuve allí
Sag ihnen, dass du mich nicht kennst, dass ich niemals dort war
Que todo fue un mal sueño y que es un error apostar por
Dass alles ein schlechter Traum war und es ein Fehler ist, auf mich zu setzen
Diles que soy un mal hombre y solo decir mentiras
Sag ihnen, dass ich ein schlechter Mann bin und nur lügen kann
Que no me ves a en cada inocente que te tiras
Dass du mich nicht in jedem Unschuldigen siehst, den du dir nimmst
Da vueltas la vida querida, ¿qué tal tu herida?
Das Leben dreht sich, meine Liebe, wie geht's deiner Wunde?
Tu miente', cuando alguien pregunte por quien suspiras
Du lügst, wenn jemand fragt, nach wem du seufzt
Tantas subidas, tantos callejones sin salida
So viele Höhen, so viele Sackgassen
Tantas como buscando la inocencia perdida
So viele wie du, die die verlorene Unschuld suchen
Y te deseo suerte, pero yo ya no quiero verte
Und ich wünsche dir Glück, aber ich will dich nicht mehr sehen
Y es que tuve suficiente con tener que conocerte
Und es hat mir gereicht, dich kennengelernt zu haben
Si no estoy muerto soy más fuerte, definitivo
Wenn ich nicht tot bin, bin ich stärker, definitiv
Si te preguntan, neta di que no nos conocimos
Wenn sie dich fragen, sag ehrlich, dass wir uns nicht kannten
Yo siempre estoy mejor cuando resido en el olvido
Mir geht es immer besser, wenn ich im Vergessen wohne
Mi corazón es irrompible y a prueba de ruido
Mein Herz ist unzerbrechlich und lärmresistent
Falaz bandido, no puedo hacerme el sorprendido
Trügerischer Bandit, ich kann nicht überrascht tun
Y creo que tampoco y lo que venga que sea bienvenido
Und ich glaube, du auch nicht, und was auch immer kommt, sei willkommen
Not, I found you
Nicht, ich fand dich
Not, I found you
Nicht, ich fand dich
Not, I found you
Nicht, ich fand dich
Not, I found you
Nicht, ich fand dich
No te olvides de olvidar
Vergiss nicht zu vergessen
Y que jamás tristezas puedas pasar
Und dass du niemals Traurigkeit erlebst
No quieres caer
Du willst nicht fallen
No puedes perderte más, no más
Du darfst dich nicht mehr verlieren, nicht mehr
No te olvides de olvidar
Vergiss nicht zu vergessen
Y que ella está lejos de aquel muladar
Und dass sie weit weg ist von jenem Misthaufen
No quieres caer
Du willst nicht fallen
No puedes perderte más, no más
Du darfst dich nicht mehr verlieren, nicht mehr
Diles que no me conoces, que yo jamás estuve allí
Sag ihnen, dass du mich nicht kennst, dass ich niemals dort war
Pero la vi, los labios helados de un maniquí
Aber ich sah sie, die eisigen Lippen einer Schaufensterpuppe
Tirada en donde nadie está para ayudarla a levantarse
Hingeworfen, wo niemand da ist, um ihr aufzuhelfen
Donde todos van perdiendo y solo quieren engañarse
Wo alle verlieren und sich nur selbst betrügen wollen
Razones sobran para intoxicarse, querer ocultarse
Gründe gibt es genug, sich zu berauschen, sich verstecken zu wollen
Aparentar lo que no puede ser por olvidarse
Vortäuschen, was nicht sein kann, nur um zu vergessen
De toda la basura que ha tenido que tragarse
Den ganzen Müll, den sie schlucken musste
Cede dignidad con la esperanza de poder vengarse
Sie gibt Würde auf in der Hoffnung, sich rächen zu können
Pero este juego no se juega por venganza, mi alma
Aber dieses Spiel spielt man nicht aus Rache, meine Seele
Yo no me olvido de olvidar, por eso encuentro calma
Ich vergesse nicht zu vergessen, deshalb finde ich Ruhe
Las que hoy me quieren hoy se acuestan en mi cama
Die, die mich heute wollen, liegen heute in meinem Bett
Y las que no llamaron hoy probablemente llegarán mañana
Und die, die heute nicht angerufen haben, kommen wahrscheinlich morgen
¿Qué vas a hacer si no?
Was wirst du sonst tun?
Seguramente nada y no voy a guardar rencor, no
Sicherlich nichts, und ich werde keinen Groll hegen, nein
Me dedicaré a olvidarlas
Ich werde mich darauf konzentrieren, sie zu vergessen
Porque de vivir se aprende y todo por servir se acaba
Denn vom Leben lernt man, und alles, was seinen Zweck erfüllt hat, endet
Es como: no voy a llorar por la cerveza derramada
Es ist wie: Ich werde nicht über verschüttetes Bier weinen
No te olvides de olvidar
Vergiss nicht zu vergessen
Y que jamas tristezas puedas pasar
Und dass du niemals Traurigkeit erlebst
No quieres caer
Du willst nicht fallen
No puedes perderte más, no más
Du darfst dich nicht mehr verlieren, nicht mehr
No te olvides de olvidar
Vergiss nicht zu vergessen
Y que ella está lejos de aquel muladar
Und dass sie weit weg ist von jenem Misthaufen
No quieres caer
Du willst nicht fallen
No puedes perderte más, no más
Du darfst dich nicht mehr verlieren, nicht mehr





Writer(s): Led Montero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.