Paroles et traduction Zaque feat. Fancy Freak - Me Sobra el Drama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Sobra el Drama
Me Sobra el Drama
Me
sobran
tus
ganas
de
llorar,
me
sobran
tus
ganas
de
sufrir
Your
excessive
desire
to
cry,
and
your
excessive
desire
to
suffer
En
verdad
no
me
interesa
si
quieres
algo
dramático
I
am
really
not
interested
if
you
want
something
dramatic
No
es
una
experiencia
muy
agradable
It
is
not
a
very
pleasant
experience
En
mi
soledad
escribo
y
sólo
este
cuaderno
que
es
testigo
In
my
solitude
I
write
and
only
this
notebook
is
a
witness
De
lo
que
vivo,
de
mis
conversaciones
conmigo
Of
what
I
lived,
of
my
conversations
with
me
Estados
de
ánimo
transitan,
describo
lo
indescriptible
States
of
mind
pass,
I
describe
the
indescribable
Acariciando
el
infinito
Caressing
infinity
La
situación
es
la
siguiente:
Un
día
entre
azul
y
gris
The
situation
is
as
follows:
A
day
between
blue
and
grey
Y
yo
pensando
tanto
que
no
logro
ser
feliz
And
I
think
so
much
that
I
cannot
be
happy
Tengo
una
cicatriz
por
cada
matiz
I
have
a
scar
for
every
hue
Que
soy
capaz
de
proyectar
mi
habilidad,
evocar
That
I
am
able
to
project
my
ability,
evoke
Euforia
y
depresión
a
voluntad
Euphoria
and
depression
at
will
Y
la
verdad,
no
espero
que
lo
entiendas
And
in
truth,
I
don't
expect
you
to
understand
Lo
que
hago
suena
bien
y
sólo
quiero
que
lo
sientas
What
I
do
sounds
good
and
I
only
want
you
to
feel
it
No
quiero
tus
problemas,
los
míos
son
suficientes
I
don't
want
your
problems,
mine
are
enough
Hago
gastos,
tiempo
y
tinta
para
relajar
mi
mente
I
spend
money,
time
and
ink
to
relax
my
mind
En
la
ventana
el
sol
se
asoma
de
repente
In
the
window
the
sun
suddenly
appears
únase
a
los
optimistas,
si
su
vida
es
deprimente
Join
the
optimists,
if
your
life
is
depressing
Yo
consistentemente
apático,
no
intento
ser
simpático
I
am
consistently
apathetic,
I
do
not
try
to
be
nice
Mi
depresión
se
paga
sola
y
sobra
el
rap
dramático
My
depression
can
pay
for
itself
and
there's
too
much
dramatic
rap
Me
sobra
el
drama
I
have
too
much
drama
De
ti
no
necesito
nada
I
don't
need
anything
from
you
El
rap
me
ama
Rap
loves
me
Me
sobra
el
drama
I
have
too
much
drama
En
mi
soledad
observo
la
vida
pasar
y
pienso
In
my
loneliness
I
watch
life
go
by
and
think
Escribo
versos
al
atardecer,
siento
y
soporto
el
peso
I
write
verses
at
sunset,
I
feel
and
endure
the
weight
De
ser
preso
de
mi
propia
obsesión
por
hacer
esto
Of
being
a
prisoner
of
my
own
obsession
with
doing
this
Estoy
buscando
equilibrio,
me
sobra
el
drama
y
los
pretextos
I
am
looking
for
balance,
I
have
too
much
drama
and
excuses
No
pretendo
tener
la
verdad
todo
depende
del
contexto
I
do
not
claim
to
have
the
truth,
everything
depends
on
the
context
Mc's
no
me
pueden
soy
innegablemente
bueno
MCs
cannot
deny
me.
I
am
undeniably
good
Y
aun
así
sé
que
sueno
como
si
algo
me
faltara
And
even
so
I
know
that
I
sound
as
if
something
were
missing
Lo
busco
en
las
noches
porque
lo
olvido
en
las
mañanas
I
look
for
it
at
night
because
I
forget
it
in
the
mornings
A
veces
las
ganas
de
abandonar
me
sobrecogen
Sometimes
the
desire
to
give
up
takes
hold
of
me
El
rap
me
relaja,
se
lo
agradezco
cada
noche
Rap
relaxes
me,
I
thank
it
every
night
La
lluvia
me
atrapa,
ya
sé
que
no
me
conoces
The
rain
catches
me,
I
know
that
you
do
not
know
me
Abuso
de
mis
depresiones,
las
plasmo
en
canciones
I
abuse
my
depressions,
I
express
them
in
songs
Te
pinto
un
cuadro
con
mis
reflexiones
y
tribulaciones
I
paint
you
a
picture
with
my
reflections
and
tribulations
Obsérvalo
una
tarde
gris
y
olvida
tus
presiones
Observe
it
on
a
grey
afternoon
and
forget
your
pressures
Olvida
el
drama
y
hazte
dueño
de
las
situaciones
Forget
the
drama
and
take
control
of
situations
Escúchame
si
crees
que
no
hay
opciones
Listen
to
me
if
you
think
there
are
no
options
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Led Montero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.