Zaque feat. Fancy Freak - Yo Solo Quiero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zaque feat. Fancy Freak - Yo Solo Quiero




Yo Solo Quiero
Я Просто Хочу
¿Qué sabes tú, qué sabes tú, qué sabes tú,
Что ты знаешь, что ты знаешь, что ты знаешь,
Qué sabes tú, qué sabes de lo que quiero yo?
Что ты знаешь, что ты знаешь о том, чего я хочу?
3:25 de la mañana; estoy mirando el techo
3:25 утра; я смотрю на потолок,
La tele intenta convencerme, quiere mi dinero
Телевизор пытается убедить меня, хочет моих денег.
Yo sólo quiero tranquilidad y un cenicero
Я просто хочу покоя и пепельницу.
Quiero decirte adiós sin que me juzgues,
Хочу сказать тебе "прощай", чтобы ты не судила меня,
Pero no crees que sea sincero
Но ты не веришь, что я искренен.
Espero que los tiempos cambien, que la vida siga
Надеюсь, что времена изменятся, что жизнь продолжится.
Quiero volar también y ¿a quién le importa lo que diga?
Я тоже хочу летать, и кого волнует, что скажут?
Quiero dejar de sentirme como una hormiga
Хочу перестать чувствовать себя муравьём.
Quiero saber por qué la vida nos castiga
Хочу знать, почему жизнь нас наказывает.
Quiero joder a cada Mc que intenta jugar en mi liga
Хочу уничтожить каждого MC, который пытается играть в моей лиге.
Cogerte a ti, chica linda y a todas tus amigas
Завладеть тобой, красотка, и всеми твоими подругами.
Quiero encontrar respuestas dentro de éstas líneas
Хочу найти ответы в этих строках.
Una por una, quiero sacarme las espinas
Одну за другой, хочу вытащить все занозы.
Quiero que sepas que soy yo y nunca quien me lastima
Хочу, чтобы ты знала, что это я, а не ты, причиняю себе боль.
Y en realidad prefiero estar encima
И на самом деле я предпочитаю быть сверху.
Quiero escribir más rimas, quiero escribir más rimas
Хочу писать больше рифм, хочу писать больше рифм.
¿Qué sabes de lo que quiero yo
Что ты знаешь о том, чего я хочу,
Y yo qué de tu ambición?
А я что знаю о твоих амбициях?
¿Qué de tu dolor y qué puedes saber del mío?
Что я знаю о твоей боли, и что ты можешь знать о моей?
Pretendes conocerme y yo sonrío
Ты пытаешься узнать меня, а я улыбаюсь.
Confío en mi soledad, en mi verdad y a veces siento
Верю в своё одиночество, в свою правду, и иногда чувствую...
20:05 pasando el meridiano y estoy mirando el suelo
20:05, перевалило за полдень, и я смотрю на пол.
Pongo un álbum y otro más para encontrar consuelo
Ставлю один альбом, потом другой, чтобы найти утешение.
Pienso en el porvenir y me desvelo, quiero dejar de hacerlo
Думаю о будущем и не сплю, хочу перестать это делать.
Quiero dormir como un bebé y vivir feliz en invierno
Хочу спать как младенец и жить счастливо зимой.
Quiero dejar de malgastar las hojas del cuaderno
Хочу перестать тратить листы блокнота.
Quiero evitar el malestar, hoy quiero estar contento
Хочу избежать дискомфорта, сегодня хочу быть довольным.
Quiero que sepas escuchar, que quieras entenderlo
Хочу, чтобы ты умела слушать, чтобы ты хотела понять.
Quiero olvidar lo que está mal, pero no puedo hacerlo
Хочу забыть то, что плохо, но не могу этого сделать.
Yo sólo quiero todo lo que puedas darme
Я просто хочу всё, что ты можешь мне дать.
Un día soleado ocasional y quiero superarme
Случайный солнечный день, и я хочу превзойти себя.
Quiero saber cómo piensas hacer que el mundo cambie
Хочу знать, как ты собираешься изменить мир.
Quiero placer y aprender a confiar en alguien
Хочу удовольствия и научиться доверять кому-то.
¿Qué sabes de lo que quiero yo,
Что ты знаешь о том, чего я хочу,
Yo qué de tu ambición?
А я что знаю о твоих амбициях?
¿Qué de tu dolor y qué puedes saber del mío?
Что я знаю о твоей боли, и что ты можешь знать о моей?
Pretendes conocerme y yo sonrío
Ты пытаешься узнать меня, а я улыбаюсь.
Confío en mi soledad, en mi verdad y a veces siento
Верю в своё одиночество, в свою правду, и иногда чувствую...
2:16 a.m. de un miércoles cualquiera
2:16 ночи какой-то среды.
Quiero un cigarro y voy a fuera
Хочу сигарету и выхожу на улицу.
Me fumo dos o tres mientras mi cama espera
Выкуриваю две или три, пока моя кровать ждёт.
Quiero dejar de pensar, quisiera tu ceguera
Хочу перестать думать, хотел бы твоей слепоты.
Ser un idiota y tomar la vida a la ligera
Быть идиотом и относиться к жизни легкомысленно.
Pensar que existe un dios y que me está observando
Думать, что существует бог, и что он наблюдает за мной.
Que tiene una razón para lo malo que me está pasando
Что у него есть причина для всего плохого, что со мной происходит.
Que me comprende y que siempre me está cuidando
Что он понимает меня и всегда заботится обо мне.
Pero la fe no se me da, me gusta estar pensando
Но вера это не моё, мне нравится думать.
que aunque a veces quiero ser parte del rebaño
Знаю, что хотя иногда я хочу быть частью стада,
Prefiero la racionalidad, que en ocasiones me hace daño
Я предпочитаю рациональность, которая порой причиняет мне боль.
Engaño a mis demonios con canciones que canto en el baño
Обманываю своих демонов песнями, которые пою в ванной.
E igual que tú, quiero que éste sea mi año
И так же, как и ты, я хочу, чтобы этот год был моим.
Y suena extraño, pero quiero acabar esta canción
И это звучит странно, но я хочу закончить эту песню.
Quiero decir lo que quiero con apego a mi convicción
Хочу сказать то, что хочу, придерживаясь своих убеждений.
Quiero ser siempre dueño de la situación
Хочу всегда контролировать ситуацию.
Quiero que el tiempo al final me la razón
Хочу, чтобы время в конце концов дало мне правоту.
¿Qué sabes de lo que quiero yo
Что ты знаешь о том, чего я хочу,
Y yo qué de tu ambición?
А я что знаю о твоих амбициях?
¿Qué de tu dolor y qué puedes saber del mío?
Что я знаю о твоей боли, и что ты можешь знать о моей?
Pretendes conocerme y yo sonrío
Ты пытаешься узнать меня, а я улыбаюсь.
Confío en mi soledad, en mi verdad y a veces siento
Верю в своё одиночество, в свою правду, и иногда чувствую...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.