Paroles et traduction Zaque feat. Fancy Freak - Yo Solo Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Solo Quiero
Я Просто Хочу
¿Qué
sabes
tú,
qué
sabes
tú,
qué
sabes
tú,
Что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь,
Qué
sabes
tú,
qué
sabes
tú
de
lo
que
quiero
yo?
Что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь
о
том,
чего
я
хочу?
3:25
de
la
mañana;
estoy
mirando
el
techo
3:25
утра;
я
смотрю
на
потолок,
La
tele
intenta
convencerme,
quiere
mi
dinero
Телевизор
пытается
убедить
меня,
хочет
моих
денег.
Yo
sólo
quiero
tranquilidad
y
un
cenicero
Я
просто
хочу
покоя
и
пепельницу.
Quiero
decirte
adiós
sin
que
me
juzgues,
Хочу
сказать
тебе
"прощай",
чтобы
ты
не
судила
меня,
Pero
no
crees
que
sea
sincero
Но
ты
не
веришь,
что
я
искренен.
Espero
que
los
tiempos
cambien,
que
la
vida
siga
Надеюсь,
что
времена
изменятся,
что
жизнь
продолжится.
Quiero
volar
también
y
¿a
quién
le
importa
lo
que
diga?
Я
тоже
хочу
летать,
и
кого
волнует,
что
скажут?
Quiero
dejar
de
sentirme
como
una
hormiga
Хочу
перестать
чувствовать
себя
муравьём.
Quiero
saber
por
qué
la
vida
nos
castiga
Хочу
знать,
почему
жизнь
нас
наказывает.
Quiero
joder
a
cada
Mc
que
intenta
jugar
en
mi
liga
Хочу
уничтожить
каждого
MC,
который
пытается
играть
в
моей
лиге.
Cogerte
a
ti,
chica
linda
y
a
todas
tus
amigas
Завладеть
тобой,
красотка,
и
всеми
твоими
подругами.
Quiero
encontrar
respuestas
dentro
de
éstas
líneas
Хочу
найти
ответы
в
этих
строках.
Una
por
una,
quiero
sacarme
las
espinas
Одну
за
другой,
хочу
вытащить
все
занозы.
Quiero
que
sepas
que
soy
yo
y
nunca
tú
quien
me
lastima
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
это
я,
а
не
ты,
причиняю
себе
боль.
Y
en
realidad
prefiero
estar
encima
И
на
самом
деле
я
предпочитаю
быть
сверху.
Quiero
escribir
más
rimas,
quiero
escribir
más
rimas
Хочу
писать
больше
рифм,
хочу
писать
больше
рифм.
¿Qué
sabes
tú
de
lo
que
quiero
yo
Что
ты
знаешь
о
том,
чего
я
хочу,
Y
yo
qué
sé
de
tu
ambición?
А
я
что
знаю
о
твоих
амбициях?
¿Qué
sé
de
tu
dolor
y
qué
puedes
saber
tú
del
mío?
Что
я
знаю
о
твоей
боли,
и
что
ты
можешь
знать
о
моей?
Pretendes
conocerme
y
yo
sonrío
Ты
пытаешься
узнать
меня,
а
я
улыбаюсь.
Confío
en
mi
soledad,
en
mi
verdad
y
a
veces
siento
Верю
в
своё
одиночество,
в
свою
правду,
и
иногда
чувствую...
20:05
pasando
el
meridiano
y
estoy
mirando
el
suelo
20:05,
перевалило
за
полдень,
и
я
смотрю
на
пол.
Pongo
un
álbum
y
otro
más
para
encontrar
consuelo
Ставлю
один
альбом,
потом
другой,
чтобы
найти
утешение.
Pienso
en
el
porvenir
y
me
desvelo,
quiero
dejar
de
hacerlo
Думаю
о
будущем
и
не
сплю,
хочу
перестать
это
делать.
Quiero
dormir
como
un
bebé
y
vivir
feliz
en
invierno
Хочу
спать
как
младенец
и
жить
счастливо
зимой.
Quiero
dejar
de
malgastar
las
hojas
del
cuaderno
Хочу
перестать
тратить
листы
блокнота.
Quiero
evitar
el
malestar,
hoy
quiero
estar
contento
Хочу
избежать
дискомфорта,
сегодня
хочу
быть
довольным.
Quiero
que
sepas
escuchar,
que
quieras
entenderlo
Хочу,
чтобы
ты
умела
слушать,
чтобы
ты
хотела
понять.
Quiero
olvidar
lo
que
está
mal,
pero
no
puedo
hacerlo
Хочу
забыть
то,
что
плохо,
но
не
могу
этого
сделать.
Yo
sólo
quiero
todo
lo
que
puedas
darme
Я
просто
хочу
всё,
что
ты
можешь
мне
дать.
Un
día
soleado
ocasional
y
quiero
superarme
Случайный
солнечный
день,
и
я
хочу
превзойти
себя.
Quiero
saber
cómo
piensas
hacer
que
el
mundo
cambie
Хочу
знать,
как
ты
собираешься
изменить
мир.
Quiero
placer
y
aprender
a
confiar
en
alguien
Хочу
удовольствия
и
научиться
доверять
кому-то.
¿Qué
sabes
tú
de
lo
que
quiero
yo,
Что
ты
знаешь
о
том,
чего
я
хочу,
Yo
qué
sé
de
tu
ambición?
А
я
что
знаю
о
твоих
амбициях?
¿Qué
sé
de
tu
dolor
y
qué
puedes
saber
tú
del
mío?
Что
я
знаю
о
твоей
боли,
и
что
ты
можешь
знать
о
моей?
Pretendes
conocerme
y
yo
sonrío
Ты
пытаешься
узнать
меня,
а
я
улыбаюсь.
Confío
en
mi
soledad,
en
mi
verdad
y
a
veces
siento
Верю
в
своё
одиночество,
в
свою
правду,
и
иногда
чувствую...
2:16
a.m.
de
un
miércoles
cualquiera
2:16
ночи
какой-то
среды.
Quiero
un
cigarro
y
voy
a
fuera
Хочу
сигарету
и
выхожу
на
улицу.
Me
fumo
dos
o
tres
mientras
mi
cama
espera
Выкуриваю
две
или
три,
пока
моя
кровать
ждёт.
Quiero
dejar
de
pensar,
quisiera
tu
ceguera
Хочу
перестать
думать,
хотел
бы
твоей
слепоты.
Ser
un
idiota
y
tomar
la
vida
a
la
ligera
Быть
идиотом
и
относиться
к
жизни
легкомысленно.
Pensar
que
existe
un
dios
y
que
me
está
observando
Думать,
что
существует
бог,
и
что
он
наблюдает
за
мной.
Que
tiene
una
razón
para
lo
malo
que
me
está
pasando
Что
у
него
есть
причина
для
всего
плохого,
что
со
мной
происходит.
Que
me
comprende
y
que
siempre
me
está
cuidando
Что
он
понимает
меня
и
всегда
заботится
обо
мне.
Pero
la
fe
no
se
me
da,
me
gusta
estar
pensando
Но
вера
— это
не
моё,
мне
нравится
думать.
Sé
que
aunque
a
veces
quiero
ser
parte
del
rebaño
Знаю,
что
хотя
иногда
я
хочу
быть
частью
стада,
Prefiero
la
racionalidad,
que
en
ocasiones
me
hace
daño
Я
предпочитаю
рациональность,
которая
порой
причиняет
мне
боль.
Engaño
a
mis
demonios
con
canciones
que
canto
en
el
baño
Обманываю
своих
демонов
песнями,
которые
пою
в
ванной.
E
igual
que
tú,
quiero
que
éste
sea
mi
año
И
так
же,
как
и
ты,
я
хочу,
чтобы
этот
год
был
моим.
Y
suena
extraño,
pero
quiero
acabar
esta
canción
И
это
звучит
странно,
но
я
хочу
закончить
эту
песню.
Quiero
decir
lo
que
quiero
con
apego
a
mi
convicción
Хочу
сказать
то,
что
хочу,
придерживаясь
своих
убеждений.
Quiero
ser
siempre
dueño
de
la
situación
Хочу
всегда
контролировать
ситуацию.
Quiero
que
el
tiempo
al
final
me
dé
la
razón
Хочу,
чтобы
время
в
конце
концов
дало
мне
правоту.
¿Qué
sabes
tú
de
lo
que
quiero
yo
Что
ты
знаешь
о
том,
чего
я
хочу,
Y
yo
qué
sé
de
tu
ambición?
А
я
что
знаю
о
твоих
амбициях?
¿Qué
sé
de
tu
dolor
y
qué
puedes
saber
tú
del
mío?
Что
я
знаю
о
твоей
боли,
и
что
ты
можешь
знать
о
моей?
Pretendes
conocerme
y
yo
sonrío
Ты
пытаешься
узнать
меня,
а
я
улыбаюсь.
Confío
en
mi
soledad,
en
mi
verdad
y
a
veces
siento
Верю
в
своё
одиночество,
в
свою
правду,
и
иногда
чувствую...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.