Zaque - Avisos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zaque - Avisos




Avisos
Объявления
Es como... llegar a la casa, levantar el periódico y ponerte a leer la sección de avisos personales
Это как... прийти домой, взять газету и начать читать раздел частных объявлений.
Joven damisela en apuros solicita caballero
Молодая девица в беде ищет кавалера.
Cualquier defecto es pequeño siempre y cuando tenga dinero
Любой недостаток мелочь, если у него есть деньги.
Le interesan las joyas, la comida y los cruceros
Интересуется драгоценностями, едой и круизами.
Es cariñosa, extrovertida y cree en el amor verdadero
Ласковая, общительная и верит в настоящую любовь.
Cabello largo, buenas tetas, gran trasero
Длинные волосы, хорошая грудь, шикарная задница.
Busco un hombre sincero para romance duradero
Ищу искреннего мужчину для длительных отношений.
Y entonces piensas: esta vieja quiere varo, quién chingados le va a contestar?
И ты думаешь: этой бабе нужны только деньги, кто, черт возьми, ей ответит?
Le das la vuelta a la página y...
Переворачиваешь страницу и...
Hombre maduro acomodado busca compañía
Состоятельный зрелый мужчина ищет компаньонку.
Chica jóven, bonita para pasar las noches frías
Молодую, красивую девушку, чтобы коротать холодные ночи.
Intereses: viajes, vino y lenceria
Интересы: путешествия, вино и нижнее белье.
Comprensivo, amable, personalidad introvertida
Понимающий, добрый, интроверт.
Uno setenta varonil con agradable sonrisa
Рост метр семьдесят, мужественный, с приятной улыбкой.
Busca joven divertida para compartir su vida
Ищет веселую девушку, чтобы разделить с ней жизнь.
Y entonces... es como ponerse a pensar y no saber porque la gente se anuncia en el periódico, es como si le dieran naves o algo pero al final de cuentas es lo que te puede hacer la soledad de vivir en la ciudad supongo...
И тогда... начинаешь думать и не понимаешь, почему люди дают объявления в газету, как будто им больше делать нечего, но в конце концов, наверное, это то, что может сделать с тобой одиночество в большом городе...
Hombre maduro no lo sabe pero damisela tiene SIDA
Зрелый мужчина не знает, но у девицы СПИД.
Contactan por teléfono, terminan haciendo una cita
Они связываются по телефону, в итоге назначают свидание.
Y quedan en un café y ya conoces la escenita
Встречаются в кафе, и вы уже знаете эту сценку.
Sesentón de traje paga por besos de una gatita
Шестидесятилетний мужчина в костюме платит за поцелуи кошечки.
Ella lo invita a su casa para seguir conversando
Она приглашает его к себе домой, чтобы продолжить разговор.
Pero antes van a cenar y ella ordena el plato mas caro
Но сначала они идут ужинать, и она заказывает самое дорогое блюдо.
Coquetea con el mesero y con descaro
Флиртует с официантом и без стеснения
Sonrie y mete la mano en la entrepierna del anciano
Улыбается и запускает руку в промежность старика.
Le dice: "el hambre se me fue" ahora quiere un trago
Говорит: "Голод у меня пропал", теперь хочет выпить.
Caminan hacia el bar, hombre maduro va flotando
Они идут в бар, зрелый мужчина парит в облаках.
Se siente como en sueños con ese par de piernas a su lado
Чувствует себя как во сне с этой парой ног рядом.
Y es dueño de la situación mientras esté pagando...
И он хозяин положения, пока платит...
Pero lo que no sabe es que damisela tiene una sorpresa preparada
Но он не знает, что девица приготовила ему сюрприз.
Y en verdad no va a ser nada agradable como...
И это будет совсем не так приятно, как...





Writer(s): Led Serrano Montero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.