Paroles et traduction Zaque - Avisos
Es
como...
llegar
a
la
casa,
levantar
el
periódico
y
ponerte
a
leer
la
sección
de
avisos
personales
Это
как...
прийти
домой,
взять
газету
и
начать
читать
раздел
частных
объявлений.
Joven
damisela
en
apuros
solicita
caballero
Молодая
девица
в
беде
ищет
кавалера.
Cualquier
defecto
es
pequeño
siempre
y
cuando
tenga
dinero
Любой
недостаток
— мелочь,
если
у
него
есть
деньги.
Le
interesan
las
joyas,
la
comida
y
los
cruceros
Интересуется
драгоценностями,
едой
и
круизами.
Es
cariñosa,
extrovertida
y
cree
en
el
amor
verdadero
Ласковая,
общительная
и
верит
в
настоящую
любовь.
Cabello
largo,
buenas
tetas,
gran
trasero
Длинные
волосы,
хорошая
грудь,
шикарная
задница.
Busco
un
hombre
sincero
para
romance
duradero
Ищу
искреннего
мужчину
для
длительных
отношений.
Y
entonces
piensas:
esta
vieja
quiere
varo,
quién
chingados
le
va
a
contestar?
И
ты
думаешь:
этой
бабе
нужны
только
деньги,
кто,
черт
возьми,
ей
ответит?
Le
das
la
vuelta
a
la
página
y...
Переворачиваешь
страницу
и...
Hombre
maduro
acomodado
busca
compañía
Состоятельный
зрелый
мужчина
ищет
компаньонку.
Chica
jóven,
bonita
para
pasar
las
noches
frías
Молодую,
красивую
девушку,
чтобы
коротать
холодные
ночи.
Intereses:
viajes,
vino
y
lenceria
Интересы:
путешествия,
вино
и
нижнее
белье.
Comprensivo,
amable,
personalidad
introvertida
Понимающий,
добрый,
интроверт.
Uno
setenta
varonil
con
agradable
sonrisa
Рост
метр
семьдесят,
мужественный,
с
приятной
улыбкой.
Busca
joven
divertida
para
compartir
su
vida
Ищет
веселую
девушку,
чтобы
разделить
с
ней
жизнь.
Y
entonces...
es
como
ponerse
a
pensar
y
no
saber
porque
la
gente
se
anuncia
en
el
periódico,
es
como
si
le
dieran
naves
o
algo
pero
al
final
de
cuentas
es
lo
que
te
puede
hacer
la
soledad
de
vivir
en
la
ciudad
supongo...
И
тогда...
начинаешь
думать
и
не
понимаешь,
почему
люди
дают
объявления
в
газету,
как
будто
им
больше
делать
нечего,
но
в
конце
концов,
наверное,
это
то,
что
может
сделать
с
тобой
одиночество
в
большом
городе...
Hombre
maduro
no
lo
sabe
pero
damisela
tiene
SIDA
Зрелый
мужчина
не
знает,
но
у
девицы
СПИД.
Contactan
por
teléfono,
terminan
haciendo
una
cita
Они
связываются
по
телефону,
в
итоге
назначают
свидание.
Y
quedan
en
un
café
y
ya
conoces
la
escenita
Встречаются
в
кафе,
и
вы
уже
знаете
эту
сценку.
Sesentón
de
traje
paga
por
besos
de
una
gatita
Шестидесятилетний
мужчина
в
костюме
платит
за
поцелуи
кошечки.
Ella
lo
invita
a
su
casa
para
seguir
conversando
Она
приглашает
его
к
себе
домой,
чтобы
продолжить
разговор.
Pero
antes
van
a
cenar
y
ella
ordena
el
plato
mas
caro
Но
сначала
они
идут
ужинать,
и
она
заказывает
самое
дорогое
блюдо.
Coquetea
con
el
mesero
y
con
descaro
Флиртует
с
официантом
и
без
стеснения
Sonrie
y
mete
la
mano
en
la
entrepierna
del
anciano
Улыбается
и
запускает
руку
в
промежность
старика.
Le
dice:
"el
hambre
se
me
fue"
ahora
quiere
un
trago
Говорит:
"Голод
у
меня
пропал",
теперь
хочет
выпить.
Caminan
hacia
el
bar,
hombre
maduro
va
flotando
Они
идут
в
бар,
зрелый
мужчина
парит
в
облаках.
Se
siente
como
en
sueños
con
ese
par
de
piernas
a
su
lado
Чувствует
себя
как
во
сне
с
этой
парой
ног
рядом.
Y
es
dueño
de
la
situación
mientras
esté
pagando...
И
он
хозяин
положения,
пока
платит...
Pero
lo
que
no
sabe
es
que
damisela
tiene
una
sorpresa
preparada
Но
он
не
знает,
что
девица
приготовила
ему
сюрприз.
Y
en
verdad
no
va
a
ser
nada
agradable
como...
И
это
будет
совсем
не
так
приятно,
как...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Led Serrano Montero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.