Zaque - Equilibrio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zaque - Equilibrio




Equilibrio
Equilibrium
(Relámpagos de alcohol cortan la oscuridad de las pupilas)
(Lightning strikes of alcohol cut through the darkness of my pupils)
(Es un sueño que puede abrasarte o perderte)
(It's a dream that can set you ablaze or lose you)
(Relámpagos de alcohol, Relámpagos de alcohol)
(Lightning strikes of alcohol, Lightning strikes of alcohol)
Ubícame en un tiempo y espacio, sueño con mares en mi insomnio
Locate me in a time and space, I dream of seas in my insomnia
Abismos se abren a mis pies, escucho a los demonios
Abysses open at my feet, I hear the demons
Que me llaman llorando, sollozan en la obscuridad, resisto
That call me crying, they sob in the darkness, I resist
La luz de la ciudad, amnesia y soledad me han visto
The city's lights, amnesia and solitude have seen me
Hablar con Mefisto, buscar la luz viviendo en el olvido
Talking to Mephisto, seeking the light while living in oblivion
Hacer lo debido, pensar que todo está perdido
Doing what's right, thinking that all is lost
Naufragio en el fondo de un vaso de whisky en las rocas
Shipwreck at the bottom of a glass of whiskey on the rocks
Caminos desiertos, noches sin luna en esta cuerda floja
Desert roads, moonless nights on this tightrope
Nadie me toca, mantengo mi distancia, gusto en conocerte
Nobody touches me, I keep my distance, nice to meet you
¿Te caigo mal?, güey me da igual No te me acerques
Don't like me? I don't care, Don't come near me
No me convences, prefiero mi balance al tuyo
You don't convince me, I prefer my balance to yours
No pienso cambiar mi playera, no voy a empeñar mi orgullo
I don't intend on changing my shirt, I'm not going to pawn my pride
Soy esa clase de necio dispuesto a pagar el precio
I'm that kind of fool willing to pay the price
Puedes mirarme, pero no vengas a cortarme el vuelo
You can look at me, but don't come to cut my flight
O sea, no me interrumpas mientras voy pensando en esto
I mean, don't interrupt me while I'm thinking about this
Quiero decir, déjame en paz, no ves que estoy molesto
I'm saying, leave me alone, can't you see I'm annoyed?
Créeme cuándo fallo y trato de dejar de hacerlo
Believe me, I know when I fail and I try to stop doing it
Lo intento, pero a veces no veo luz en el infierno
I try, but sometimes I don't see the light in hell
Días y noches casi enteros, siempre a punto de perderlo
Days and nights almost whole, always about to lose it
El equilibrio es algo frágil, complicado mantenerlo
Equilibrium is a fragile thing, difficult to maintain
Y solo quiero
And I just want
(Relámpagos de alcohol)
(Lightning strikes of alcohol)
La luz de la calle se cuela en mi ventana, escribo
The street light leaks through my window, I write
A veces me pierdo en excesos, debo tener equilibrio
Sometimes I lose myself in excesses, I must have balance
(No va a ser fácil)
(It's not going to be easy)
Debo tener equilibrio
I must have balance
(No va a ser fácil)
(It's not going to be easy)
La luz de la calle se cuela en mi ventana, escribo
The street light leaks through my window, I write
Aveces me pierdo en excesos, debo tener equilibrio
Sometimes I lose myself in excesses, I must have balance
Debo tener equilibrio
I must have balance
Te cuento mi locura y anhelos, sueño con el azul del cielo
I tell you my madness and desires, I dream of the blue of the sky
Congelo mis miedos en noches sórdidas de terciopelo
I freeze my fears on sordid nights of velvet
Sueno en tu estéreo, hoy llueve en la ciudad, me pierdo y espero
I dream on your stereo, it's raining in the city today, I lose myself and wait
Que salga el sol mañana y nada nos impida verlo
For the sun to come out tomorrow and nothing stop us from seeing it
Hoy que nadie es eterno, no decir si estoy cuerdo
Today I know no one is eternal, I can't tell if I'm sane
No si es buena idea pensar, pero lo estoy haciendo
I don't know if it's a good idea to think, but I'm doing it
Sueños de ayer, hoy se me están quedando viejos
Dreams of yesterday, today they're getting old
No somos niños ya, ahora jugamos otros juegos
We're not children anymore, now we play other games
Sabemos de cierto lo que es llevar la soga al cuello
We know for sure what it's like to have a noose around our necks
Perdemos el tiempo, corriendo atrás de ese fugaz destello
We waste our time, running after that fleeting gleam
Hay días en que llegar se ve tan lejos que no quiero
There are days when arriving seems so far away that I don't want to
Prefiero olvidarme y perder el equilibrio, pero
I'd rather forget and lose my balance, but
La vida es un día, Katia me dijo: "El mundo es nuevo"
Life is a day, Katia told me: "The world is new"
Y que le creo, guardo en un verso ese recuerdo
And I know I believe her, I keep that memory in a verse
La soledad y yo nos conocemos, nos queremos
Loneliness and I know each other, we love each other
El equilibrio es frágil, complicado mantenerlo
Equilibrium is fragile, difficult to maintain
(No va a ser fácil)
(It's not going to be easy)
(No va a ser fácil)
(It's not going to be easy)
(No va a ser fácil)
(It's not going to be easy)
(No va a ser fácil)
(It's not going to be easy)





Writer(s): Led Serrano Montero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.