Zaque - La Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zaque - La Noche




La Noche
The Night
Las luces brillan aquí en la ciudad
The lights shine here in the city,
Muecas quieren corromperte, asechan en la obscuridad
Mugs want to corrupt you, they lie in wait in the darkness,
En realidad, nadie aquí tiene lo que quieres
In reality, no one here has what you want,
Junkies muriendo en hoteles, ojos miran sin que te enteres
Junkies dying in motels, eyes watch without you knowing,
Aquí no importa quién eres, a qué, ni de dónde vienes
Here it doesn't matter who you are, what you want or where you come from.
La bestia está hambrienta siempre y hay que alimentarla, ¿entiendes?
The beast is always hungry and must be fed, understand?
Admira y teme sus dientes, hay vicio y mares de gente
Admire and fear its teeth,
A veces sonríe y te miente en un esfuerzo consiente
At times it smiles and lies to you in a conscious effort
Por devorarte, llenar su vientre con tu sangre caliente
To devour you, to fill its belly with your warm blood.
Aquí no eres especial, entiende; chico nice o indigente
Here you are not special, understand; be you a nice guy or an indigent,
Millones igual que recorren diario estas avenidas
Millions just like you travel these avenues every day.
Adolescentes suicidas abundan, sí, como hormigas
Suicidal teenagers abound, yes, like ants,
Soy sólo una sombra más, la obscuridad más indetectable
I am just another shadow, the most undetectable darkness.
La noche se antoja negra y te observa sin inmutarse
The night seems black and watches you without flinching,
Demonios, vampiros, fieras, deambulan por estas calles
Demons, vampires, beasts roam these streets,
La depredación no espera ni se entretiene en detalles
Predation does not wait or dwell on details
Comerciantes, negocios turbios, si, fauces gigantes
Merchants, shady businesses, yes, giant maws
Raps de mala muerte, si te desconcentras es fácil perderte
Rapes that are deadly, if you lose your concentration it is easy to get lost
Y no es conveniente ser el que pierde, güey, te vuelves cliente
And it is not convenient to be the one who loses, man, you become a customer.
Todos lo intentan, si hoy es aquel, mañana va a ser este
Everybody tries, if it's that one today, tomorrow it will be another.
Cae la noche, el infierno cobra vida
Night falls, hell comes to life,
Las sombras se levantan y tu sueño se convierte en pesadilla
The shadows rise and your dream becomes a nightmare
(1-2 cierra la puerta
(1-2 lock the door
3-4 agarra el crucifijo)
3-4 grab the crucifix)
Cae la noche, el infierno cobra vida
Night falls, hell comes to life,
Las sombras se levantan y tu sueño se convierte en pesadilla
The shadows rise and your dream become a nightmare
(5-6 él te encontrara
(5-6 it will find you
7-8 vienen por ti)
7-8 they are coming for you)
Nadie va a decirte donde está el peligro, tienes que sentirlo
No one is going to tell you where the danger is, you have to feel it
Dobla la esquina y hay vicio, olvida, salta al precipicio
Turn the corner and there's vice, forget it, jump into the abyss
Toma tu puesto en el ciclo, trágate el cuento, patiño
Take your place in the cycle, swallow the story, sucker
Putas te adoran, junkie abusivo es tu mejor amigo
Whores adore you, abusive junkie is your best friend
Chupa la sangre a los niños, qué, ¿no creías en vampiros?
Suck the blood of children, what, you didn't believe in vampires?
¿Quieres más drogas, más litros? ¿Sabes forjar? Bienvenido
Do you want more drugs, more liters? Do you know how to forge? Welcome.
Ligas menores, talentos prometedores
Minor leagues, promising talents
Diagonal banco de sangre, limbo y fábrica mágica de perdedores
Blood bank diagonal, limbo and magic factory of losers
Vapores tóxicos, lares inhóspitos, que puedo decirte
Toxic fumes, inhospitable hearths, what can I tell you?
Si no hubiera sangre fresca la vida low sería algo más triste
If there were no fresh blood, low life would be something sadder.
Tu sacrificio es un chiste, tu trip es güey, ya perdiste
Your sacrifice is a joke, your trip is stupid, you have already lost.
El pato feo en el infierno jamás se convierte en cisne
The ugly duckling in hell never becomes a swan.
(Todos estos que también reciben la luz del día,
(All these who also receive the light of day,
Pero con la espada vuelta al sol)
But with the sword turned to the sun)
Apocalipsis no, de ningún modo, sólo sangre y lodo
Apocalypse no, not at all, just blood and mud
Luces, muecas, cicatrices, putas y hombres lobo
Lights, grimaces, scars, whores and werewolves
Apocalipsis no, hoy no, el enfermo soy yo
Apocalypse no, not today, I'm the sick one
La noche es fiesta en el infierno
The night is a party in hell
No hagas caso, pruébalo
Don't pay attention, try it
Apocalipsis no, de ningún modo, sólo sangre y lodo
Apocalypse no, not at all, just blood and mud
Luces, muecas, cicatrices, putas y hombres lobo
Lights, grimaces, scars, whores and werewolves
Apocalipsis no, hoy no, el enfermo soy yo
Apocalypse no, not today, I'm the sick one
La noche es fiesta en el infierno
The night is a party in hell
No hagas caso, pruébalo
Don't pay attention, try it





Writer(s): Led Serrano Montero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.