Paroles et traduction Zar - Film
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
mi
importa
di
essere
ciò
che
tu
vuoi
che
io
sia
I
don't
care
to
be
what
you
want
me
to
be
anymore
Ostentarsi
una
vita
credendo
che
non
fosse
mia,
Strutting
through
life
thinking
it
wasn't
mine,
Hanno
provato
a
farmi
cadere
They
tried
to
break
me
down,
Mi
sono
rialzato
senza
farmi
male
I
got
back
up
without
a
scratch,
but
now
Una
ferita
non
guarirà
mai.
That
one
scar
will
never
heal.
Hanno
provato
a
seppellirmi
sussurrando
They
tried
to
bury
me
whispering,
"Trovati
un
lavoro,
non
ce
la
farai
cantando"
'Get
a
job,
you'll
never
make
it
singing',"
Ho
preso
l'equilibrio
su
una
sola
ruota,
I
found
my
balance
on
one
wheel,
Sono
rientrato
a
casa
e
l'ho
trovata
vuota,
ma
no.
I
came
home
and
found
it
empty,
but
no
Lascerò
i
tuoi
occhi,
guardarmi
I
will
let
your
eyes
watch
me,
E
la
bocca
parlarmi,
And
your
mouth
speak
to
me,
E
il
tuo
corpo
abbracciarmi
And
your
body
embrace
me,
Fuori
luogo,
fuori
dal
mio
mood
Out
of
place,
out
of
my
mind
Ho
incontrato
una
vita
che
non
avrai
tu
I
bumped
into
a
life
you'll
never
have
Ho
costruito
cose
che
non
farai
mai
I
built
things
you'll
never
do
E
se
lo
farai,
non
finirà
mai.
And
if
you
do,
it
will
never
end.
Questa
vita
sembra
un
film
anni
70'
che
non
ho
mai
visto,
This
life
feels
like
a
70's
movie
that
I've
never
seen,
Ma
senza
di
te,
ma
senza
di
te.
But
without
you,
without
you.
Ho
cambiato
casa,
lavoro,
ed
amici
I
changed
my
house,
my
job,
and
my
friends
Ho
spento
il
telefono
per
non
sentirti
I
turned
off
my
phone
not
to
hear
you
anymore
Sveglio
tutte
le
notti,
aspettando
l'alba
Up
all
night,
waiting
for
the
dawn
Rivedevo
il
cielo
e
il
mare,
e
pensavo
a
mamma.
I
look
at
the
sky
and
the
sea
again,
and
I
think
of
Mom.
Ora
non
ho
calma,
vorrei
avere
karma,
Now
I
have
no
peace,
I
wish
I
had
karma,
Per
difendermi
da
chi
mi
ha
fatto
una
condanna.
To
defend
myself
from
whoever
condemned
me.
Hanno
sputato
sulla
maglia,
They
spat
on
my
shirt,
Mi
hanno
fatto
sentire
piccolo,
come
un'arma,
They
made
me
feel
small,
like
a
weapon,
La
mia
storia
narra,
continuerò
ad
amarla,
My
story
tells
it
all,
I'll
continue
to
love
it,
Ma
con
due
colpi
al
cuore
e
la
testa
in
canna.
But
with
two
shots
to
the
heart
and
a
bullet
in
the
head.
Lascerò
i
tuoi
occhi,
guardarmi
I
will
let
your
eyes
watch
me,
E
la
bocca
parlarmi,
And
your
mouth
speak
to
me,
E
il
tuo
corpo
abbracciarmi
And
your
body
embrace
me,
Fuori
luogo,
fuori
dal
mio
mood
Out
of
place,
out
of
my
mind
Ho
incontrato
una
vita
che
non
avrai
tu
I
bumped
into
a
life
you'll
never
have
Ho
costruito
cose
che
non
farai
mai
I
built
things
you'll
never
do
E
se
lo
farai,
non
finirà
mai.
And
if
you
do,
it
will
never
end.
Questa
vita
sembra
un
film
anni
70'
che
non
ho
mai
visto,
This
life
feels
like
a
70's
movie
that
I've
never
seen,
Ma
senza
di
te,
ma
senza
di
te.
But
without
you,
without
you.
Sopravviverò
sulle
pagine
I'll
survive
on
the
pages
Di
un
testo
mai
scritto
Of
a
text
never
written
Di
un
corpo
mai
visto,
ah
ah
ah
Of
a
body
never
seen,
ah
ah
ah
Dormirò
da
solo
I'll
sleep
alone
Con
la
testa
pesante
chiusa
in
una
stanza
With
my
head
heavy,
locked
in
a
room
Come
in
un
film
ma
degli
anni
70'
Like
in
a
movie,
but
from
the
70s
Fuori
luogo,
fuori
dal
mio
mood
Out
of
place,
out
of
my
mind
Ho
incontrato
una
vita
che
non
avrai
tu
I
bumped
into
a
life
you'll
never
have
Ho
costruito
cose
che
non
farai
mai
I
built
things
you'll
never
do
E
se
lo
farai,
non
finirà
mai.
And
if
you
do,
it
will
never
end.
Questa
vita
sembra
un
film
anni
70'
che
non
ho
mai
visto,
This
life
feels
like
a
70's
movie
that
I've
never
seen,
Ma
senza
di
te,
ma
senza
di
te
But
without
you,
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.