Zara - Ayrılık Kolyesi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zara - Ayrılık Kolyesi




Son bir hatıram var gitmeden sana
У меня есть последний сувенир для тебя, прежде чем ты уйдешь
Bu son hatıramı al da, öyle git
Возьми мою последнюю память и иди так
Bir kolye bu senden bir eser bana
Ожерелье это артефакт от тебя для меня
Eğer beğenmezsen, kır da, öyle git
Если вам это не нравится, сломайте его, идите так
Son bir hatıram var gitmeden sana
У меня есть последний сувенир для тебя, прежде чем ты уйдешь
Bu son hatıramı al da, öyle git
Возьми мою последнюю память и иди так
Bir kolye bu senden bir eser bana
Ожерелье это артефакт от тебя для меня
Eğer beğenmezsen, kır da, öyle git
Если вам это не нравится, сломайте его, идите так
İncileri onun hep gözyaşımdan
Его жемчуг всегда от моих слез
Boncuğu, elması sabır taşımdan
Бисер, бриллиант из терпения
Zinciri armağan beyaz saçımdan
Цепь подарок от моих белых волос
Dilersen, boynuna tak da, öyle git
Если хочешь, надень его на шею и иди так
İncileri onun hep gözyaşımdan
Его жемчуг всегда от моих слез
Boncuğu, elması sabır taşımdan
Бисер, бриллиант из терпения
Zinciri armağan beyaz saçımdan
Цепь подарок от моих белых волос
Dilersen, boynuna tak da, öyle git
Если хочешь, надень его на шею и иди так
Dilersen, boynuna tak da, öyle git
Если хочешь, надень его на шею и иди так
Bu kolyeyi sana vermesem, olmaz
Нет, если я не отдам тебе это ожерелье.
Yıllardır sakladım, kaybetsem, olmaz
Я хранил его годами, если я проиграю, нет
Artık sevdiğimi gizlesem, olmaz
Нет, если я больше не скрываю свою любовь
Gitmeden yüzüme bak da, öyle git
Посмотри на меня, пока я не уйду.
Bu kolyeyi sana vermesem, olmaz
Нет, если я не отдам тебе это ожерелье.
Yıllardır sakladım, kaybetsem, olmaz
Я хранил его годами, если я проиграю, нет
Artık sevdiğimi gizlesem, olmaz
Нет, если я больше не скрываю свою любовь
Gitmeden yüzüme bak da, öyle git
Посмотри на меня, пока я не уйду.
İncileri onun hep gözyaşımdan
Его жемчуг всегда от моих слез
Boncuğu, elması sabır taşımdan
Бисер, бриллиант из терпения
Zinciri armağan beyaz saçımdan
Цепь подарок от моих белых волос
Dilersen, boynuna tak da, öyle git
Если хочешь, надень его на шею и иди так
İncileri onun hep gözyaşımdan
Его жемчуг всегда от моих слез
Boncuğu, elması sabır taşımdan
Бисер, бриллиант из терпения
Zinciri armağan beyaz saçımdan
Цепь подарок от моих белых волос
Dilersen, boynuna tak da, öyle git
Если хочешь, надень его на шею и иди так
Dilersen, boynuna tak da, öyle git
Если хочешь, надень его на шею и иди так





Writer(s): Ahmet Selcuk Ilkan, Ozan Kavasogullari, Atilla Alpsakarya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.