Paroles et traduction Zara - Gurbet Kuşları
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gurbet Kuşları
Птицы чужбины
Ara
ara
göç
ettiler
bırakarak
yoldaşları
Иногда
они
улетали,
оставляя
своих
товарищей,
Gözler
yaşlı
terk
ettiler
ağlayan
gurbet
kuşları
Со
слезами
на
глазах
покидали
эти
края
плачущие
птицы
чужбины.
Ara
ara
göç
ettiler
bırakarak
yoldaşları
Иногда
они
улетали,
оставляя
своих
товарищей,
Gözler
yaşlı
terk
ettiler
ağlayan
gurbet
kuşları
Со
слезами
на
глазах
покидали
эти
края
плачущие
птицы
чужбины.
Gönül
ezik
ayrılırken
alem
duydu
feryatları
Сердце
сжималось
от
боли
при
расставании,
мир
слышал
их
крики.
Cana
dosta
sarılırken
"Döneceğiz"
diyordun
Обнимая
родных
и
друзей,
ты
говорил:
"Мы
вернёмся".
Gurbet,
gurbet,
gurbet
kuşları
Чужбина,
чужбина,
птицы
чужбины,
Gurbet,
gurbet,
gurbet
kuşları
Чужбина,
чужбина,
птицы
чужбины,
Sitem
sanma
ey
Allah'ım,
nedir
sevenin
günahı?
Не
сочти
за
упрёк,
о
Боже,
в
чём
грех
любящего?
Mutlulukla
kucaklaşıp
tez
dönsün
gurbet
kuşları
Пусть
в
объятиях
счастья
скорее
вернутся
птицы
чужбины.
Mutlulukla
kucaklaşıp
tez
dönsün
gurbet
kuşları
Пусть
в
объятиях
счастья
скорее
вернутся
птицы
чужбины.
Çilemiz
bu
yazımız
buymuş,
kader
aldı
hep
ahları
Такова
наша
доля,
наша
судьба,
забрала
она
все
вздохи.
İki
yudum
sevgi
için
ezildi
gurbet
kuşları
Ради
двух
глотков
любви
были
раздавлены
птицы
чужбины.
Çilemiz
bu
yazımız
buymuş,
kader
aldı
hep
ahları
Такова
наша
доля,
наша
судьба,
забрала
она
все
вздохи.
İki
yudum
sevgi
için
ezildi
gurbet
kuşları
Ради
двух
глотков
любви
были
раздавлены
птицы
чужбины.
Gönül
ezik
ayrılırken
alem
duydu
feryatları
Сердце
сжималось
от
боли
при
расставании,
мир
слышал
их
крики.
Cana
dosta
sarılırken
"Döneceğiz"
diyordun
Обнимая
родных
и
друзей,
ты
говорил:
"Мы
вернёмся".
Gurbet,
gurbet,
gurbet
kuşları
Чужбина,
чужбина,
птицы
чужбины,
Gurbet,
gurbet,
gurbet
kuşları
Чужбина,
чужбина,
птицы
чужбины,
Sitem
sanma
ey
Allah'ım,
nedir
sevenin
günahı?
Не
сочти
за
упрёк,
о
Боже,
в
чём
грех
любящего?
Mutlulukla
kucaklaşıp
tez
dönsün
gurbet
kuşları
Пусть
в
объятиях
счастья
скорее
вернутся
птицы
чужбины.
Mutlulukla
kucaklaşıp
tez
dönsün
gurbet
kuşları
Пусть
в
объятиях
счастья
скорее
вернутся
птицы
чужбины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.