Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
disse
que
veio
de
Marselha
Sie
sagte,
sie
käme
aus
Marseille
A
voz
dela
não
sai
da
minha
orelha
Ihre
Stimme
geht
mir
nicht
aus
dem
Ohr
Da
forma
que
ela
senta
e
ajoelha
Die
Art,
wie
sie
sitzt
und
kniet
Acho
que
vai
deixar—
Ich
glaube,
sie
wird
bald—
Ela
disse
que
veio
de
Marselha
Sie
sagte,
sie
käme
aus
Marseille
A
voz
dela
não
sai
da
minha
orelha
Ihre
Stimme
geht
mir
nicht
aus
dem
Ohr
Da
forma
que
ela
senta
e
ajoelha
Die
Art,
wie
sie
sitzt
und
kniet
Acho
que
vai
deixar
de
ser
solteira
Ich
glaube,
sie
wird
bald
nicht
mehr
Single
sein
(Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm)
(Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm)
Hey,
hey,
hey,
hey,
swoo,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
swoo,
hey,
hey
Yeah-yeah
(Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm)
Yeah-yeah
(Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm)
Hey,
hey,
hey,
hеy,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
E
a
minha
cama
ficou
com
o
chеiro
do
teu
perfume
Und
mein
Bett
roch
nach
deinem
Parfüm
Ela
diz:
"Vais
dar
valor",
tenta-me
deixar
confuso
Sie
sagt:
"Du
wirst
es
zu
schätzen
wissen",
versucht
mich
zu
verwirren
Provoca
durante
a
noite,
sabe
que
eu
nunca
recuso
Provoziert
die
ganze
Nacht,
weiß,
dass
ich
nie
ablehne
Relaxa
a
seguir
do
show,
vamos
curtir
no
jacuzzi
Entspannt
sich
nach
der
Show,
lass
uns
im
Jacuzzi
chillen
Eu
conto
alguns
pormenores,
não
apagamos
a
luz
Ich
erzähle
ein
paar
Details,
wir
lassen
das
Licht
an
Ela
adora
a
minha
voz,
e
eu
adoro
essa
pussy
Sie
liebt
meine
Stimme,
und
ich
liebe
ihre
Pussy
O
resto
fica
entre
nós,
é
melhor
mudar
de
assunto
Der
Rest
bleibt
unter
uns,
besser
das
Thema
wechseln
Mas
vai
ser
sempre
igual,
há
coisas
que
nunca
mudam
Aber
es
wird
immer
gleich
sein,
manche
Dinge
ändern
sich
nie
Sempre
que
estamos
a
sós,
vale
a
pena
cada
segundo
Wann
immer
wir
allein
sind,
ist
es
jede
Sekunde
wert
Diz
que
volta
no
verão
só
porque
eu
faço
anos
em
julho
Sie
sagt,
sie
kommt
im
Sommer
zurück,
nur
weil
ich
im
Juli
Geburtstag
habe
E
por
baixo
dos
lençóis,
nós
criamos
o
nosso
mundo
Und
unter
den
Laken
erschaffen
wir
unsere
eigene
Welt
Sei
que
os
vizinhos
ouvem-nos
no
quarto
tipo:
"Hm,
hm,
hm"
Ich
weiß,
dass
die
Nachbarn
uns
im
Zimmer
hören
können,
so:
"Hm,
hm,
hm"
Ela
disse
que
veio
de
Marselha
Sie
sagte,
sie
käme
aus
Marseille
A
voz
dela
não
sai
da
minha
orelha
Ihre
Stimme
geht
mir
nicht
aus
dem
Ohr
Da
forma
que
ela
senta
e
ajoelha
Die
Art,
wie
sie
sitzt
und
kniet
Acho
que
vai
deixar
de
ser
solteira
Ich
glaube,
sie
wird
bald
nicht
mehr
Single
sein
(Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm)
(Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm)
Hey,
hey,
hey,
hey,
swoo,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
swoo,
hey,
hey
Yeah-yeah
(Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm)
Yeah-yeah
(Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm)
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
'Tou
com
a
minha
baby
dentro
do
meu
room
Ich
bin
mit
meinem
Baby
in
meinem
Zimmer
O
rabo
é
gigante
tipo
que
tem
zoom
Ihr
Hintern
ist
riesig,
als
hätte
er
Zoom
Eu
uso
uma
droga,
ela
é
da
cor
da
moon
Ich
nehme
eine
Droge,
sie
hat
die
Farbe
des
Mondes
Rebenta
no
meu
body
tipo
*kaboom*
Explodiert
in
meinem
Körper
wie
*kaboom*
Usei
uma
dose
e
já
quero
mais
uma
Habe
eine
Dosis
genommen
und
will
schon
die
nächste
Essa
baby
boo
diz:
"Já
chega,
'tá
bom"
Dieses
Baby
Boo
sagt:
"Es
reicht,
ist
gut
so"
Hoje
eu
não
vou
conseguir
ficar
alone
Heute
werde
ich
nicht
alleine
bleiben
können
Eu
vim
da
V-Block
e
o
meu
drip
é
Vlone
Ich
komme
aus
dem
V-Block
und
mein
Drip
ist
Vlone
Os
fãs
dizem:
"Zara,
venero
o
teu
som"
Die
Fans
sagen:
"Zara,
ich
verehre
deinen
Sound"
Chamam-me
de
rei
porque
eu
tenho
esse
dom
Sie
nennen
mich
König,
weil
ich
dieses
Talent
habe
Eu
vejo
a
gostosa
e
pergunto:
"És
d'onde?"
Ich
sehe
die
heiße
Frau
und
frage:
"Woher
kommst
du?"
Ela
respondeu-me
que
veio
de
longe
Sie
antwortete
mir,
dass
sie
von
weit
her
kommt
Ela
respondeu
que
veio
de
Marselha
Sie
antwortete,
dass
sie
aus
Marseille
kommt
A
voz
dela
já
não
sai
da
minha
orelha
Ihre
Stimme
geht
mir
nicht
mehr
aus
dem
Ohr
Eu
fico
sem
forças
quando
ela
ajoelha
Ich
verliere
meine
Kraft,
wenn
sie
kniet
Acho
que
hoje
vais
deixar
de
ser
solteira,
baby
Ich
glaube,
heute
wirst
du
nicht
mehr
Single
sein,
Baby
Porque
eu
adoro
ver-te
sem
roupa
Weil
ich
es
liebe,
dich
ohne
Kleidung
zu
sehen
Parece
que
foste
inspirada
por
alguma
pornstar
Es
scheint,
als
wärst
du
von
einem
Pornostar
inspiriert
Não
dá
p'a
rejeitar,
cada
vez
que
eu
me
afasto
Kann
es
nicht
ablehnen,
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
entferne
Ela
provoca
muito
no
Facetime
Sie
provoziert
viel
auf
Facetime
Todo
o
teu
body
tem
shine
Dein
ganzer
Körper
glänzt
Nada
a
ver
com
drogas,
nós
gastamos
time
Hat
nichts
mit
Drogen
zu
tun,
wir
verbringen
Zeit
miteinander
Ela
disse
que
veio
de
Marselha
Sie
sagte,
sie
käme
aus
Marseille
A
voz
dela
não
sai
da
minha
orelha
Ihre
Stimme
geht
mir
nicht
aus
dem
Ohr
Da
forma
que
ela
senta
e
ajoelha
Die
Art,
wie
sie
sitzt
und
kniet
Acho
que
vai
deixar
de
ser
solteira
Ich
glaube,
sie
wird
bald
nicht
mehr
Single
sein
(Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm)
(Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm)
Hey,
hey,
hey,
hey,
swoo,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
swoo,
hey,
hey
Yeah-yeah
(Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm)
Yeah-yeah
(Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm)
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Marselha
date de sortie
01-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.