Zara G - Marselha - traduction des paroles en allemand

Marselha - Zara Gtraduction en allemand




Marselha
Marseille
Ela disse que veio de Marselha
Sie sagte, sie käme aus Marseille
A voz dela não sai da minha orelha
Ihre Stimme geht mir nicht aus dem Ohr
Da forma que ela senta e ajoelha
Die Art, wie sie sitzt und kniet
Acho que vai deixar—
Ich glaube, sie wird bald—
Ela disse que veio de Marselha
Sie sagte, sie käme aus Marseille
A voz dela não sai da minha orelha
Ihre Stimme geht mir nicht aus dem Ohr
Da forma que ela senta e ajoelha
Die Art, wie sie sitzt und kniet
Acho que vai deixar de ser solteira
Ich glaube, sie wird bald nicht mehr Single sein
(Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm)
(Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm)
Hey, hey, hey, hey, swoo, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, swoo, hey, hey
Yeah-yeah (Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm)
Yeah-yeah (Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm)
Hey, hey, hey, hеy, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
E a minha cama ficou com o chеiro do teu perfume
Und mein Bett roch nach deinem Parfüm
Ela diz: "Vais dar valor", tenta-me deixar confuso
Sie sagt: "Du wirst es zu schätzen wissen", versucht mich zu verwirren
Provoca durante a noite, sabe que eu nunca recuso
Provoziert die ganze Nacht, weiß, dass ich nie ablehne
Relaxa a seguir do show, vamos curtir no jacuzzi
Entspannt sich nach der Show, lass uns im Jacuzzi chillen
Eu conto alguns pormenores, não apagamos a luz
Ich erzähle ein paar Details, wir lassen das Licht an
Ela adora a minha voz, e eu adoro essa pussy
Sie liebt meine Stimme, und ich liebe ihre Pussy
O resto fica entre nós, é melhor mudar de assunto
Der Rest bleibt unter uns, besser das Thema wechseln
Mas vai ser sempre igual, coisas que nunca mudam
Aber es wird immer gleich sein, manche Dinge ändern sich nie
Sempre que estamos a sós, vale a pena cada segundo
Wann immer wir allein sind, ist es jede Sekunde wert
Diz que volta no verão porque eu faço anos em julho
Sie sagt, sie kommt im Sommer zurück, nur weil ich im Juli Geburtstag habe
E por baixo dos lençóis, nós criamos o nosso mundo
Und unter den Laken erschaffen wir unsere eigene Welt
Sei que os vizinhos ouvem-nos no quarto tipo: "Hm, hm, hm"
Ich weiß, dass die Nachbarn uns im Zimmer hören können, so: "Hm, hm, hm"
Ela disse que veio de Marselha
Sie sagte, sie käme aus Marseille
A voz dela não sai da minha orelha
Ihre Stimme geht mir nicht aus dem Ohr
Da forma que ela senta e ajoelha
Die Art, wie sie sitzt und kniet
Acho que vai deixar de ser solteira
Ich glaube, sie wird bald nicht mehr Single sein
(Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm)
(Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm)
Hey, hey, hey, hey, swoo, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, swoo, hey, hey
Yeah-yeah (Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm)
Yeah-yeah (Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm)
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
'Tou com a minha baby dentro do meu room
Ich bin mit meinem Baby in meinem Zimmer
O rabo é gigante tipo que tem zoom
Ihr Hintern ist riesig, als hätte er Zoom
Eu uso uma droga, ela é da cor da moon
Ich nehme eine Droge, sie hat die Farbe des Mondes
Rebenta no meu body tipo *kaboom*
Explodiert in meinem Körper wie *kaboom*
Usei uma dose e quero mais uma
Habe eine Dosis genommen und will schon die nächste
Essa baby boo diz: "Já chega, 'tá bom"
Dieses Baby Boo sagt: "Es reicht, ist gut so"
Hoje eu não vou conseguir ficar alone
Heute werde ich nicht alleine bleiben können
Eu vim da V-Block e o meu drip é Vlone
Ich komme aus dem V-Block und mein Drip ist Vlone
Os fãs dizem: "Zara, venero o teu som"
Die Fans sagen: "Zara, ich verehre deinen Sound"
Chamam-me de rei porque eu tenho esse dom
Sie nennen mich König, weil ich dieses Talent habe
Eu vejo a gostosa e pergunto: "És d'onde?"
Ich sehe die heiße Frau und frage: "Woher kommst du?"
Ela respondeu-me que veio de longe
Sie antwortete mir, dass sie von weit her kommt
Ela respondeu que veio de Marselha
Sie antwortete, dass sie aus Marseille kommt
A voz dela não sai da minha orelha
Ihre Stimme geht mir nicht mehr aus dem Ohr
Eu fico sem forças quando ela ajoelha
Ich verliere meine Kraft, wenn sie kniet
Acho que hoje vais deixar de ser solteira, baby
Ich glaube, heute wirst du nicht mehr Single sein, Baby
Porque eu adoro ver-te sem roupa
Weil ich es liebe, dich ohne Kleidung zu sehen
Parece que foste inspirada por alguma pornstar
Es scheint, als wärst du von einem Pornostar inspiriert
Não p'a rejeitar, cada vez que eu me afasto
Kann es nicht ablehnen, jedes Mal, wenn ich mich entferne
Ela provoca muito no Facetime
Sie provoziert viel auf Facetime
Todo o teu body tem shine
Dein ganzer Körper glänzt
Nada a ver com drogas, nós gastamos time
Hat nichts mit Drogen zu tun, wir verbringen Zeit miteinander
Ela disse que veio de Marselha
Sie sagte, sie käme aus Marseille
A voz dela não sai da minha orelha
Ihre Stimme geht mir nicht aus dem Ohr
Da forma que ela senta e ajoelha
Die Art, wie sie sitzt und kniet
Acho que vai deixar de ser solteira
Ich glaube, sie wird bald nicht mehr Single sein
(Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm)
(Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm)
Hey, hey, hey, hey, swoo, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, swoo, hey, hey
Yeah-yeah (Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm)
Yeah-yeah (Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm)
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.