Paroles et traduction Zara feat. Orhan Hakalmaz, Elvan Erbaşı & Erol Köker - Halimem - Çukur Dizi Müziği
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halimem - Çukur Dizi Müziği
Халиме - Музыка из сериала Чукур
Kiraz
aldım
dikmeden
Купил
вишню,
не
посадив,
Halime'm
dallarını
bükmeden
Халиме,
веток
её
не
согнув,
Halime'm
dallarını
bükmeden
Халиме,
веток
её
не
согнув,
Bir
armağan
ver
bana
Дай
мне
подарок,
Halime'm
ben
gurbete
gitmeden
Халиме,
прежде
чем
я
уйду
на
чужбину,
Halime'm
ben
gurbete
gitmeden
Халиме,
прежде
чем
я
уйду
на
чужбину,
Tombulacık
Halime'm
yar
başına
gel
Круглолицая
Халиме,
беда
пришла
к
тебе,
Ben
gidiyorum
Bolu'ya,
düş
peşime,
gel
Я
ухожу
в
Болу,
следуй
за
мной,
иди!
Tombulacık
Halime'm
yar
başına
gel
Круглолицая
Халиме,
беда
пришла
к
тебе,
Ben
gidiyorum
Bolu'ya,
düş
peşime,
gel
Я
ухожу
в
Болу,
следуй
за
мной,
иди!
Ocak
başında
kaldım
У
очага
остался
я,
Halime'm
ince
fikire
daldım
Халиме,
в
раздумья
погрузился,
Halime'm
ince
fikire
daldım
Халиме,
в
раздумья
погрузился,
Kapılar
açılırken
(açıldıkça)
Когда
двери
открывались
(открывались
все
шире),
Halime'm
seni
geliyor
sandım
Халиме,
мне
казалось,
что
это
ты
идёшь,
Halime'm
seni
geliyor
sandım
Халиме,
мне
казалось,
что
это
ты
идёшь,
Alçaklara
kar
yağıyor,
üşümedin
mi?
На
равнины
снег
падает,
не
замёрзла
ли
ты?
Sen
bu
işin
sonunu
düşünmedin
mi?
Ты
об
исходе
этого
дела
не
подумала
разве?
Alçaklara
kar
yağıyor,
üşümedin
mi?
На
равнины
снег
падает,
не
замёрзла
ли
ты?
Sen
bu
işin
sonunu
düşünmedin
mi?
Ты
об
исходе
этого
дела
не
подумала
разве?
Tütün
aldım
Hendek'ten
Купил
табак
в
Хендеке,
Halime'm,
hekim
gelir
Devrek'ten
Халиме,
лекарь
придёт
из
Деврека,
Halime'm,
hekim
gelir
Devrek'ten
Халиме,
лекарь
придёт
из
Деврека,
Hekim
buna
neylesin?
Что
лекарь
с
этим
поделает?
Halime'm
yangınımız
yürekten
Халиме,
наш
пожар
— от
сердца,
Halime'm
yangınımız
yürekten
Халиме,
наш
пожар
— от
сердца,
Algın
mısın
Halime'm,
baygın
mısın?
Gel
Простужена
ли
ты,
Халиме,
без
сознания
ли?
Приди!
Hiç
haberin
gelmiyor,
dargın
mısın?
Gel
Вестей
от
тебя
нет,
сердишься
ли
ты?
Приди!
Algın
mısın
Halime'm,
baygın
mısın?
Gel
Простужена
ли
ты,
Халиме,
без
сознания
ли?
Приди!
Hiç
haberin
gelmiyor,
dargın
mısın?
Gel
Вестей
от
тебя
нет,
сердишься
ли
ты?
Приди!
Tombulacık
Halime'm
yar
başına
gel
Круглолицая
Халиме,
беда
пришла
к
тебе,
Ben
gidiyorum
Bolu'ya,
düş
peşime,
gel
Я
ухожу
в
Болу,
следуй
за
мной,
иди!
Tombulacık
Halime'm
yar
başına
gel
Круглолицая
Халиме,
беда
пришла
к
тебе,
Ben
gidiyorum
Bolu'ya,
düş
peşime,
gel
Я
ухожу
в
Болу,
следуй
за
мной,
иди!
Alçaklara
kar
yağıyor,
üşümedin
mi?
На
равнины
снег
падает,
не
замёрзла
ли
ты?
Sen
bu
işin
sonunu
düşünmedin
mi?
Ты
об
исходе
этого
дела
не
подумала
разве?
Alçaklara
kar
yağıyor,
üşümedin
mi?
На
равнины
снег
падает,
не
замёрзла
ли
ты?
Sen
bu
işin
sonunu
düşünmedin
mi?
Ты
об
исходе
этого
дела
не
подумала
разве?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.