Paroles et traduction Zara - Bir Ateşe Attın Beni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Ateşe Attın Beni
Ты бросила меня в огонь
Diyorlar
ki
sen
delisin,
hiç
bu
kadar
sevilir
mi
Говорят,
что
я
безумна,
разве
можно
так
любить?
Değmeyecek
biri
için,
gurur
yere
serilir
mi
Разве
можно
ради
недостойного,
гордость
свою
втоптать
в
грязь?
Değmeyecek
biri
için,
gurur
yere
serilir
mi
Разве
можно
ради
недостойного,
гордость
свою
втоптать
в
грязь?
Bir
ateşe
attın
beni,
alev
alev
yaktın
beni
Ты
бросил
меня
в
огонь,
сжег
меня
дотла.
Bir
ateşe
attın
beni,
alev
alev
yaktın
beni
Ты
бросил
меня
в
огонь,
сжег
меня
дотла.
Değersiz
mi
benim
aşkım,
yalanlara
kattın
beni
Неужели
моя
любовь
ничего
не
стоит,
ты
обрек
меня
на
ложь.
Değersiz
mi
benim
aşkım,
yalanlara
kattın
beni
Неужели
моя
любовь
ничего
не
стоит,
ты
обрек
меня
на
ложь.
Dost
üzülür,
düşman
güler,
böyle
derde
gülünür
mü
Друг
грустит,
враг
смеется,
разве
над
такой
бедой
смеются?
Bilseydim
hiç
severmiydim
aşkın
sonu
bilinir
mi
Если
бы
знала,
разве
полюбила
бы,
разве
известен
конец
любви?
Umudumdun,
dileğimdin,
sen
benim
göz
bebeğimdin
Ты
был
моей
надеждой,
моим
желанием,
ты
был
зеницей
ока
моего.
Seni
kimler
değiştirdi
yüreğinden
attın
beni
Кто
тебя
изменил,
что
ты
вырвал
меня
из
своего
сердца?
Seni
kimler
değiştirdi
yüreğinden
attın
beni
Кто
тебя
изменил,
что
ты
вырвал
меня
из
своего
сердца?
Bir
ateşe
attın
beni,
alev
alev
yaktın
beni
Ты
бросил
меня
в
огонь,
сжег
меня
дотла.
Bir
ateşe
attın
beni,
alev
alev
yaktın
beni
Ты
бросил
меня
в
огонь,
сжег
меня
дотла.
Değersiz
mi
benim
aşkım,
yalanlara
kattın
beni
Неужели
моя
любовь
ничего
не
стоит,
ты
обрек
меня
на
ложь.
Değersiz
mi
benim
aşkım,
yalanlara
kattın
beni
Неужели
моя
любовь
ничего
не
стоит,
ты
обрек
меня
на
ложь.
Dost
üzülür,
düşman
güler,
böyle
derde
gülünür
mü
Друг
грустит,
враг
смеется,
разве
над
такой
бедой
смеются?
Bilseydim
hiç
severmiydim
aşkın
sonu
bilinir
mi
Если
бы
знала,
разве
полюбила
бы,
разве
известен
конец
любви?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Tekinture, Ahmet Ozcan Erturk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.