Paroles et traduction Zara - Hasret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
akşam
çok
efkarlıyım
Сегодня
вечером
я
так
печальна,
Kalbim
neden
kan
ağlıyor
Сердце
мое
обливается
кровью.
Bunu
bir
bilsen
sevgilim
Если
бы
ты
только
знал
это,
любимый,
Güneş
solgun
gündüz
gece
Солнце
бледное,
день
словно
ночь.
İçimde
sen
bir
bilmece
Ты
для
меня
загадка,
Izdırabı
heceliyor
Мучение
шепчет.
Sensiz
yalnız
sensiz
hiçim
Без
тебя
я
одинока,
без
тебя
я
ничто,
Gözyaşlarım
yağmur
gibi
Слезы
мои,
как
дождь,
Yanağımı
ıslatıyor
Щеки
мои
омывают.
Kollarım
bekliyor
seni
Мои
руки
ждут
тебя,
Öpsem
öpsem
ellerini
Поцеловать
бы
твои
руки,
Yinede
sana
hasretim
Я
все
еще
тоскую
по
тебе.
Dudaklarımda
bir
ateş
На
моих
губах
огонь,
Avuçlarımda
alevsin
В
моих
ладонях
ты
пламя,
Sensiz
yalnız
sensiz
hiçim
Без
тебя
я
одинока,
без
тебя
я
ничто.
Canımsın
sevgilimsin
Ты
моя
жизнь,
мой
любимый,
Sen
benim
her
şeyimsin
Ты
для
меня
всё.
Hayatım
anlamsız
şimdi
Моя
жизнь
сейчас
бессмысленна,
Sendin
bana
neşe
veren
Ты
был
тем,
кто
дарил
мне
радость,
Seviyorum
sevdim
diyen
Кто
говорил:
"Я
люблю,
любил",
Sen
benim
sıcak
güneşim
Ты
мое
теплое
солнце,
Güzel
tatlı
tek
eşimdin
Мой
прекрасный,
сладкий,
единственный,
Kara
sevdam
sevgilimdin
Моя
горькая
любовь,
мой
любимый.
Unutamam
asla
seni
Я
никогда
не
забуду
тебя,
Her
gün
anıyorum
seni
Каждый
день
вспоминаю
о
тебе.
Ne
olursun
dön
dön
bana
Вернись
же,
вернись
ко
мне,
Kollarım
bekliyor
seni
Мои
руки
ждут
тебя,
Öpsem
öpsem
ellerini
Поцеловать
бы
твои
руки,
Yinede
sana
hasretim
Я
все
еще
тоскую
по
тебе.
Dudaklarımda
bir
ateş
На
моих
губах
огонь,
Avuçlarımda
alevsin
В
моих
ладонях
ты
пламя,
Sensiz
yalnız
sensiz
hiçim
Без
тебя
я
одинока,
без
тебя
я
ничто.
Canimsin
sevgilimsin
Ты
моя
жизнь,
мой
любимый,
Sen
benim
her
şeyimsin
Ты
для
меня
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.