Paroles et traduction Zara - Çilekeş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bırak
dedim,
bırak
felek
Leave,
I
said,
leave,
oh
fate
Sevenlerin
yakasını
The
collars
of
lovers
Duymadın
mı
bunca
yıldır
Haven't
you
heard
for
all
these
years
Aşkımızın
duasını
The
prayer
of
our
love
Sen
mi
dedin
sevgiliye
Was
it
you
who
told
my
beloved
Böyle
zalim
olmasını
To
be
so
cruel
Nasıl
taktın
boynumuza
How
did
you
put
around
our
necks
Bu
felaket
halkasını
This
ring
of
disaster
Her
gönlün
bir
köşesinde
In
every
heart's
corner
Yaralanmış
bir
yer
vardır
There's
a
wounded
place
Benim
gibi
çilekeşin
Like
me,
the
suffering
Yaşaması
ızdıraptır
It's
agony
to
live
Nice
ümitlerle
bakarken
yarına
Looking
with
so
much
hope
toward
tomorrow
Şimdi
biz
de
düştük
kader
tuzağına
Now
we've
also
fallen
into
the
trap
of
fate
Bize
mutluluğu
vadeden
ümitler
The
hopes
that
promised
us
happiness
Şimdi
terk
ettiler
bizi
birer
birer
Now
they've
abandoned
us
one
by
one
Ağla
ömrüm,
ağla
gözüm
Cry,
my
life,
cry,
my
eyes
Ne
kadere
ne
sana
geçmedi
sözüm
My
word
has
reached
neither
fate
nor
you
Ben
çekemem
bunca
kahrı
gönlüm
My
heart
cannot
bear
this
much
sorrow
Ben
sabahsız
gecelerin
kucağında
bir
çilekeş
I,
the
sufferer
in
the
embrace
of
nights
without
dawn
Sen
ümitler
ülkesinin
karanlığında
bir
güneş
You,
the
sun
in
the
darkness
of
the
land
of
hopes
Artık
güneş
doğsa
doğmasa
ne
olur
Now
what
does
it
matter
if
the
sun
rises
or
not
Artık
kader
gülse
gülmese
ne
olur
Now
what
does
it
matter
if
fate
smiles
or
not
Ben
şimdi
bir
aşkın
ümit
kurbanıyım
Now
I
am
the
sacrificial
victim
of
hope
for
love
Gönül
parça
parça
yaşamak
zor
olur
It's
hard
to
live
with
my
heart
in
pieces
Ağla
ömrüm,
ağla
gözüm
Cry,
my
life,
cry,
my
eyes
Ne
kadere
ne
sana
geçmedi
sözüm
My
word
has
reached
neither
fate
nor
you
Ben
çekemem
bunca
kahrı
gönlüm
My
heart
cannot
bear
this
much
sorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.