Paroles et traduction Zarah Leander - Jag vill ha en gondol
Jag vill ha en gondol
I Want a Gondola
Mälardrottning
fagert
är
ditt
ljusa
änne
Queen
of
Mälaren
fair
is
your
bright
face
Västerbron
på
bröstet
blänker
som
ett
spänne
Western
Bridge
on
your
chest
shines
like
a
buckle
På
din
hjässa
lyser
gyllne
kronor
trenne
On
your
head
shine
three
golden
crowns
Men
när
alla
dina
rutor
gå
i
brand
But
when
all
your
windows
are
on
fire
Och
när
kvällens
mantel
sveper
sig
kring
henne
And
when
the
evening
cloak
wraps
itself
around
her
Vill
jag
sitta
i
en
båt
på
Canal
Grande
I
want
to
sit
in
a
boat
on
the
Grand
Canal
Jag
vil
ha
en
gondol
uti
Nordens
Venedig
I
want
a
gondola
in
the
Venice
of
the
North
Från
Osterian
hörs
melodin
From
the
Osteria
the
melody
can
be
heard
Den
har
glöd
trots
en
spröd
mandolin
It
has
passion
despite
a
fragile
mandolin
På
Norrström
utan
mål
On
Norrström
without
a
purpose
Jag
mitt
hjärta
vill
ge
dig
I
want
to
give
you
my
heart
Fast
du
ej
det
begär
Even
though
you
do
not
ask
for
it
Öm
och
kär
blir
man
blott
Tender
and
affectionate
you
become
Uti
Nordens
Venedig
Only
in
the
Venice
of
the
North
Jag
är
inte
någon
vanlig
liten
Eva
I
am
not
an
ordinary
little
Eva
Jag
har
aldrig
lärt
att
sömma
eller
väva
I
have
never
learned
to
sew
or
weave
Jag
är
född
att
bara
leva,
leva,
leva
I
was
born
to
just
live,
live,
live
Stjärnan
som
jag
föddes
under
heter
dans
The
star
I
was
born
under
is
called
dance
Emot
lyckans
kuster
alla
kvinnor
sträva
Towards
the
shores
of
happiness
all
women
strive
Och
alla
frågar
vi
oss
var
dom
finns
nånstans
And
we
all
ask
ourselves
where
they
are
somewhere
Jag
vil
ha
en
gondol
uti
Nordens
Venedig
I
want
a
gondola
in
the
Venice
of
the
North
Ty
där
spelar
en
gyllne
stråke
av
sol
Because
there
a
golden
sunbeam
plays
På
vår
herres
fiol
On
our
Lord's
violin
Du
mitt
hjärtas
idol
You
my
heart's
idol
Jag
min
hyllning
vill
ge
dig
I
want
to
pay
you
my
homage
Ej
i
spansk
renässans
Not
in
a
Spanish
Renaissance
Vill
jag
en
gång
bli
hans
I
want
to
be
his
someday
Nej
i
Nordens
Venedig
No,
in
the
Venice
of
the
North
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesare Andrea Bixio, Ennio Cavicchia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.