Paroles et traduction Zaramay - Freestyle Session #4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle Session #4
Фристайл сессия №4
El
hater
tiene
que
chupar
al
jefe
por
aumento
Хейтеры
сосут
начальству
за
повышение
Mientras
yo
hago
lo
que
me
gusta
vivo
del
talento
А
я
делаю
то,
что
нравится,
и
получаю
бабки
за
свой
талант
Bumeran
sigue
mandando
al
correo
los
empleo′
Бумеранг
продолжает
отправлять
предложения
о
работе
No
se
enteraron
que
soy
el
más
duro
del
perreo
Они
не
в
курсе,
что
я
круче
всех
в
перрео
Ustedes
freestyleando
y
mendigando
los
tabaco'
Вы
тут
фристайлите
и
попрошайничаете
сигареты
Yo
ya
estaba
metiendo
verdes
adentro
del
saco
Я
уже
тогда
набивал
карманы
зеленью
Empezaron
a
correr
todos
cuando
saque
el
Draco
Все
побежали,
когда
я
достал
"Драко"
Soy
el
que
más
rapea,
también
el
más
bellaco
Я
и
самый
крутой
рэпер,
и
самый
дерзкий
Yo
saqué
el
primer
trap
con
oro
y
un
descapotable
Я
выпустил
первый
трэп
с
золотом
и
кабриолетом
Se
te
apagó
la
luz
del
foco,
deja
un
poco
el
cable
У
тебя
погас
свет
на
прожекторе,
расслабься
Deja
que
hablen
que
con
logros
mato
al
miserable
Пусть
они
болтают,
а
я
достижениями
затыкаю
рты
неудачникам
Si
a
las
que
amo
me
la
maman
en
el
club
bailable
Мою
любимую
мамочку
трахают
в
танцевальном
клубе
Yo,
baby,
soy
un
gángster,
naci
pa′
los
negocio'
Детка,
я
гангстер,
рожден
для
бизнеса
Quiero
hacer
rica
a
mi
familia
y
rico
a
to'
mis
socios
Хочу
сделать
богатой
свою
семью
и
всех
своих
партнеров
Siempre
consciente
de
lo
malo
que
tiene
el
comercio
Всегда
знаю
о
плохой
стороне
торговли
Pagas
el
precio
o
termina′
en
la
bolsa
de
consorcio
Плати
цену
или
окажешься
в
мусорном
мешке
No
soy
un
conformista,
un
artista
quiere
todo
Я
не
приспособленец,
артист
хочет
всего
Y
se
que
voy
a
conseguirlo,
mami,
de
algún
modo
И
я
знаю,
что
добьюсь
этого,
детка,
так
или
иначе
Les
di
una
mano
y
respondieron
con
el
codo
Я
помог
им,
а
они
отплатили
локтем
Y
me
di
cuenta
que
a
los
cerdos
hay
que
dejarlo′
en
el
lodo
И
я
понял,
что
свиней
нужно
оставлять
в
грязи
De
la
muerte
aprendí
de
grande
su
significado
Смерть
научила
меня
в
зрелом
возрасте
своему
значению
Que
en
el
infierno
no
te
recibe
el
diablo
sentado
Что
в
аду
тебя
не
встретит
сидящий
дьявол
Que
no
podés
resucitar
a
alguien
crucificado
Что
нельзя
воскресить
распятого
Y
no
hay
que
pelear,
aprovechar
a
quien
tenés
al
lado
И
не
нужно
ссориться,
цените
того,
кто
рядом
No
lo
calma
el
psicólogo
con
ir
una
sesión
Психолог
не
успокоит
его
за
один
сеанс
Podes
ir
a
300
y
no
controlar
la
adicción
Можешь
катиться
на
всех
парах,
но
не
справишься
с
зависимостью
El
Clona
y
el
dinero
no
curan
un
corazón
Клоназепам
и
деньги
не
излечат
сердце
Y
si
hasta
los
ricos
mueren
de
una
fuerte
depresión
И
даже
богатые
умирают
от
сильной
депрессии
La
pussy
no
aparecen
si
la
calle
se
calienta
На
улицах
пропадает
зазноб,
когда
все
раскаляется
Cambié
el
amor
por
facturar
en
el
punto
de
venta
Я
променял
любовь
на
заработок
в
точке
продажи
Ahora
la
mesa
está
vacía
y
ya
nadie
se
sienta
Теперь
стол
пуст,
и
никто
не
садится
En
verdad
era
afortunado
y
no
me
daba
cuenta
На
самом
деле,
я
был
счастливчиком
и
не
замечал
этого
Me
dicen
"todo
pasa,
negro,
todo
pasa"
Мне
говорят:
"Все
проходит,
чувак,
все
проходит"
Pero
tu
gente
y
mi
gente
bro
están
muerta'
y
ya
no
nos
abrazan
Но
твои
люди
и
мои
ребята
уже
мертвы
и
больше
не
обнимают
нас
Oye,
mi
amor,
¿qué
es
lo
qué
pasa?
Эй,
моя
любовь,
что
происходит?
Si
nuestra
relación
esconde
mas
secretos
que
la
NASA,
mami
Ведь
наши
отношения
хранят
больше
секретов,
чем
НАСА,
детка
Lo
material
no
reemplaza
el
lugar
de
un
ser
querido
Материальные
вещи
не
заменят
любимого
человека
Pasan
los
año′
y
se
me
van,
y
los
que
se
me
han
ido
Проходят
годы,
и
мои
близкие
уходят,
а
те,
кто
ушли
Acá
dos
de
diez
pibes
tienen
su'
sueños
cumplidos
Двое
из
десяти
пацанов
здесь
добиваются
своих
мечт
Donde
el
ratón
solo
queda
un
ratito
detenido
Где
мышь
задерживается
только
на
мгновение
Mami,
el
tiempo
es
dinero,
corre
porque
se
te
agota
Детка,
время
- деньги,
оно
бежит,
и
у
тебя
его
мало
Lo
que
yo
saco
en
efectivo
ello′
lo
sacan
en
cuotas
То,
что
я
снимаю
наличными,
они
снимают
в
рассрочку
El
niño
quiere
un
iPhone,
dejo
a
un
lado
la
pelota
Ребенок
хочет
айфон,
бросает
мяч
Y
la
gente
es
una
mierda,
más
persona
es
mi
mascota
А
люди
- дерьмо,
мой
питомец
куда
лучше
La
mejor
tiradera
es
mirándote
al
espejo
Лучшая
тирада
- это
взгляд
в
зеркало
Y
no
seas
pendejo,
y
siempre
escucha
los
buenos
consejos
И
не
дури,
и
всегда
слушай
хорошие
советы
Podés
estar
muy
cerca
y
a
la
ves
estar
tan
lejos
Ты
можешь
быть
очень
близко,
но
в
то
же
время
так
далеко
Y
por
culpa
de
la
merca
vas
a
perder
a
tus
viejos
И
из-за
наркоты
ты
потеряешь
родителей
Fuck
that
shit
cabrón
К
черту
эту
хрень,
чувак
Zaramay,
Omar
Varela
Зарамай,
Омар
Варела
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustín Carlos Roberto Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.