Paroles et traduction Zarastruta - Gotas de Cristal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotas de Cristal
Капли Хрусталя
E
se
seguir
teu
caminhar
tu
vai
guiar
pra
onde?
И
если
я
последую
за
тобой,
куда
ты
меня
приведешь?
Talvez
um
dia
eu
canse
de
andar
Может
быть,
однажды
я
устану
идти
Eu
procurei
cada
cantinho
Я
искал
каждый
уголок,
Onde
tu
se
esconde
Где
ты
прячешься
Quem
sabe
um
dia
não
vá
procurar
Кто
знает,
может
быть,
однажды
я
не
стану
искать
Eu
te
cantei
todos
caminhos
Я
пропел
тебе
все
пути,
Que
colhi
seu
nome
Где
собирал
твое
имя
Gosto
desse
lugar
mas
é
que
eu
tenho
fome
Мне
нравится
это
место,
но
я
голоден
E
quando
se
sentir
sozinha
И
когда
ты
почувствуешь
себя
одинокой,
Caso
esteja
longe
Если
будешь
далеко,
Meu
telefone
tá
no
seu
sofá
Мой
телефон
на
твоем
диване
Mas
eu
não
tenho
credito
retorna
sua
ligação
Но
у
меня
нет
денег,
чтобы
перезвонить
тебе
Nem
tempo
pra
continuar
com
a
nossa
discussão
И
нет
времени
продолжать
наш
спор
Eu
amo
envolvimento
mas
odeio
possessão
Я
люблю
увлечение,
но
ненавижу
одержимость
A
cada
vento
novo
eu
miro
outra
constelação
С
каждым
новым
ветром
я
целюсь
в
другое
созвездие
Meu
mundo
nunca
vai
caber
na
palma
da
sua
mão
Мой
мир
никогда
не
поместится
в
твоей
ладони
Minha
mente
milionária
ta
no
fundo
do
′busão'
Мой
миллионный
разум
на
дне
автобуса
Por
mais
que
tu
nem
ande
Даже
если
ты
не
ходишь
Nem
entende
meu
irmão
И
не
понимаешь,
брат
Meu
lifestyle
é
boemia
eu
levanto
o
copão
Мой
стиль
жизни
— богема,
я
поднимаю
бокал
E
no
mundo
da
Lua,
a
minha
e
a
sua
vida
vão
И
в
мире
Луны,
моя
и
твоя
жизнь
будут
Somar
as
energias
como
gotas
de
cristal
Суммировать
энергии,
как
капли
хрусталя
Eu
sei
que
tudo
tem
seu
tempo,
seu
relógio
na
minha
mão
Я
знаю,
что
у
всего
есть
свое
время,
твои
часы
в
моей
руке
Até
o
final
do
dia
eu
levo
as
roupas
do
varal
До
конца
дня
я
сниму
белье
с
веревки
E
no
mundo
da
Lua,
a
minha
e
a
sua
vida
vão
И
в
мире
Луны,
моя
и
твоя
жизнь
будут
Somar
as
energias
como
gotas
de
cristal
Суммировать
энергии,
как
капли
хрусталя
Eu
sei
que
tudo
tem
seu
tempo,
seu
relógio
na
minha
mão
Я
знаю,
что
у
всего
есть
свое
время,
твои
часы
в
моей
руке
Até
o
final
do
dia
eu
levo
as
roupas
do
varal
До
конца
дня
я
сниму
белье
с
веревки
Aquele
antigo
poema
de
você
e
eu
Та
старая
поэма
о
тебе
и
мне
Aquele
meu
coração
velho
que
você
roubou
То
мое
старое
сердце,
которое
ты
украла
Aquele
jardim
que
era
morto,
e
agora
floresceu
Тот
сад,
который
был
мертв,
а
теперь
расцвел
Aquela
boa
e
velha
trilha
que
a
gente
traçou
Та
старая
добрая
тропа,
которую
мы
проложили
Garrafa
de
xeque
mate
pro
final
da
tarde
Бутылка
мате
для
конца
дня
Piscina
de
hidromassagem
no
final
do
dia
Джакузи
в
конце
дня
O
que
a
gente
faz
no
fim
da
noite
é
sacanagem
То,
что
мы
делаем
поздней
ночью
— это
бесстыдство
O
que
a
gente
faz
por
nós,
que
ninguém
mais
faria
То,
что
мы
делаем
друг
для
друга,
никто
другой
не
сделал
бы
E
eu
vou
por
rios
e
mares,
montanhas
e
ares
И
я
пойду
по
рекам
и
морям,
горам
и
воздуху
Se
for
voando
com
você
Если
полечу
с
тобой
Montanhas
e
ares
Горам
и
воздуху
Por
rios
e
mares
По
рекам
и
морям
E
eu
vou
por
rios
e
mares,
montanhas
e
ares
И
я
пойду
по
рекам
и
морям,
горам
и
воздуху
Se
for
voando
com
você
Если
полечу
с
тобой
Montanhas
e
ares
Горам
и
воздуху
Por
rios
e
mares
По
рекам
и
морям
E
no
mundo
da
Lua,
a
minha
e
a
sua
vida
vão
И
в
мире
Луны,
моя
и
твоя
жизнь
будут
Somar
as
energias
como
gotas
de
cristal
Суммировать
энергии,
как
капли
хрусталя
Eu
sei
que
tudo
tem
seu
tempo,
seu
relógio
na
minha
mão
Я
знаю,
что
у
всего
есть
свое
время,
твои
часы
в
моей
руке
Até
o
final
do
dia
eu
levo
as
roupas
do
varal
До
конца
дня
я
сниму
белье
с
веревки
E
no
mundo
da
Lua,
a
minha
e
a
sua
vida
vão
И
в
мире
Луны,
моя
и
твоя
жизнь
будут
Somar
as
energias
como
gotas
de
cristal
Суммировать
энергии,
как
капли
хрусталя
Eu
sei
que
tudo
tem
seu
tempo,
seu
relógio
na
minha
mão
Я
знаю,
что
у
всего
есть
свое
время,
твои
часы
в
моей
руке
Até
o
final
do
dia
eu
levo
as
roupas
do
varal
До
конца
дня
я
сниму
белье
с
веревки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Gabriel Santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.