Paroles et traduction Zarastruta - Quem Dera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Dera
Who I would give
Ai
quem
me
dera
poder
me
lembrar
Oh
who
I
would
give
to
be
able
to
remember
Todas
as
canções
que
eu
ja
ouvi
All
the
songs
I've
ever
heard
Só
pra
poder
uma
a
uma
tocar
Just
to
be
able
to
play
one
by
one
Enquanto
o
mundo
cai,
vejo
daqui
As
the
world
falls,
I
see
from
here
A
cada
caminhar
eu
vejo
voce
lá
With
every
step
I
see
you
there
Meu
coração
de
pérolas
My
heart
of
pearls
Junção
de
quero
mais
Combination
of
wanting
more
Viviam
passando
sinais,
é
Were
always
sending
signals,
yeah
Como
cada
barco
Like
every
boat
Perdendo
seu
norte
Losing
its
north
Procurando
ouro
Searching
for
gold
Atracando
ao
cais
Docking
at
the
quay
Que
que
tu
quer
de
mim,
morena?
What
do
you
want
from
me,
brunette?
Que
que
tu
quer
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
Sem
pena
né
Without
mercy,
right?
A
gente
combina
assim,
mas
We
fit
in
like
this,
but
Quando
te
vejo
em
finais
When
I
see
you
in
the
end
Semanas
são
tão
normais
Weeks
are
so
normal
Que
que
tu
quer
de
mim,
morena?
What
do
you
want
from
me,
brunette?
Que
que
tu
quer
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
Sem
pena
né
Without
mercy,
right?
A
gente
combina
assim,
mas
We
fit
in
like
this,
but
Quando
te
vejo
em
finais
When
I
see
you
in
the
end
Semanas
são
tão
normais
Weeks
are
so
normal
É
que
eu
me
perco
nos
teus
cachos
Because
I
lose
myself
in
your
curls
No
seu
peito
eu
me
acho
I
find
myself
in
your
chest
Dou
meu
jeito
e
me
encaixo
I
figure
it
out
and
fit
in
10
E
faixa,
seleção
10
And
strip,
selection
No
seu
jogo
articulado
In
your
articulate
game
Eu
tô
mais
que
viciado
I'm
more
than
addicted
Bateu
rápido,
igual
jato
It
hit
fast,
like
a
jet
Sem
reabilitação
No
rehab
É
que
eu
me
perco
nos
teus
cachos
Because
I
lose
myself
in
your
curls
No
seu
peito
eu
me
acho
I
find
myself
in
your
chest
Dou
meu
jeito
e
me
encaixo
I
figure
it
out
and
fit
in
10
E
faixa,
seleção
10
And
strip,
selection
No
seu
jogo
articulado
In
your
articulate
game
Eu
tô
mais
que
viciado
I'm
more
than
addicted
Bateu
rápido,
igual
jato
It
hit
fast,
like
a
jet
Sem
reabilitação
No
rehab
Liga
teu
farol
Turn
on
your
lighthouse
Nega
tu
é
meu
sol
Nega
you
are
my
sun
Linha
com
cerol
Line
with
twine
Drink
de
aperol
Aperol
drink
Como
te
quero
How
I
want
you
Verão,
inverno
Summer,
winter
Drink
no
inferno
Drink
in
hell
Você
em
formol
You
in
formaldehyde
Liga
teu
farol
Turn
on
your
lighthouse
Nega
tu
é
meu
sol
Nega
you
are
my
sun
Linha
com
cerol
Line
with
twine
Drink
de
aperol
Aperol
drink
Como
te
quero
How
I
want
you
Verão,
inverno
Summer,
winter
Drink
no
inferno
Drink
in
hell
Você
em
formol
You
in
formaldehyde
Ai
quem
me
dera
poder
me
lembrar
Oh
who
I
would
give
to
be
able
to
remember
Todas
as
canções
que
eu
ja
ouvi
All
the
songs
I've
ever
heard
Só
pra
poder
uma
a
uma
tocar
Just
to
be
able
to
play
one
by
one
Enquanto
o
mundo
cai,
vejo
daqui
As
the
world
falls,
I
see
from
here
Ai
quem
me
dera
poder
me
lembrar
Oh
who
I
would
give
to
be
able
to
remember
Todas
as
canções
que
eu
ja
ouvi
All
the
songs
I've
ever
heard
Só
pra
poder
uma
a
uma
tocar
Just
to
be
able
to
play
one
by
one
Enquanto
o
mundo
cai,
vejo
daqui
As
the
world
falls,
I
see
from
here
Liga
teu
farol
Turn
on
your
lighthouse
Nega
tu
é
meu
sol
Nega
you
are
my
sun
Linha
com
cerol
Line
with
twine
Drink
de
aperol
Aperol
drink
Como
te
quero
How
I
want
you
Verão,
inverno
Summer,
winter
Drink
no
inferno
Drink
in
hell
Você
em
formol
You
in
formaldehyde
Liga
teu
farol
Turn
on
your
lighthouse
Nega
tu
é
meu
sol
Nega
you
are
my
sun
Linha
com
cerol
Line
with
twine
Drink
de
aperol
Aperol
drink
Como
te
quero
How
I
want
you
Verão,
inverno
Summer,
winter
Drink
no
inferno
Drink
in
hell
Você
em
formol
You
in
formaldehyde
É
que
eu
me
perco
nos
teus
cachos
Because
I
lose
myself
in
your
curls
No
seu
peito
eu
me
acho
I
find
myself
in
your
chest
Dou
meu
jeito
e
me
encaixo
I
figure
it
out
and
fit
in
10
E
faixa,
seleção
10
And
strip,
selection
No
seu
jogo
articulado
In
your
articulate
game
Eu
tô
mais
que
viciado
I'm
more
than
addicted
Bateu
rápido,
igual
jato
It
hit
fast,
like
a
jet
Sem
reabilitação
No
rehab
É
que
eu
me
perco
nos
teus
cachos
Because
I
lose
myself
in
your
curls
No
seu
peito
eu
me
acho
I
find
myself
in
your
chest
Dou
meu
jeito
e
me
encaixo
I
figure
it
out
and
fit
in
10
E
faixa,
seleção
10
And
strip,
selection
No
seu
jogo
articulado
In
your
articulate
game
Eu
tô
mais
que
viciado
I'm
more
than
addicted
Bateu
rápido,
igual
jato
It
hit
fast,
like
a
jet
Sem
reabilitação
No
rehab
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Bigu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.