Zarastruta - Vai e Vem - traduction des paroles en anglais

Vai e Vem - Zarastrutatraduction en anglais




Vai e Vem
Back and Forth
É que você vai e vem
It's just that you come and go
Como barco em alto mar
Like a boat on the high seas
Balançando eu enjoei
I got seasick from swaying
Logo, aprendi a nadar
So, I learned to swim
Pescador de ilusões
Fisherman of illusions
Antes de saber pescar
Before knowing how to fish
Sorte minha te encontrei
Lucky me, I found you
Quase fui me afogar
I almost drowned
Eu dropo a onda igual a Medina
I drop the wave like Medina
Menina tão bela, bora, apronta a mala
Such a beautiful girl, come on, get your things ready
Enquanto mundo acaba
While the world ends
Quero ver com você da janela como réveillon
I want to watch with you from the window like New Year's Eve
Fogos cores de neon
Fireworks neon colors
Eu dropo a onda igual a Medina
I drop the wave like Medina
Menina tão bela, bora, apronta a mala
Such a beautiful girl, come on, get your things ready
Enquanto mundo acaba
While the world ends
Quero ver com você da janela como réveillon
I want to watch with you from the window like New Year's Eve
Fogos cores de neon
Fireworks neon colors
Veja bem, meu bem
Look, my dear
Espero o seu sinal
I wait for your signal
Combinar nossa cor
To combine our color
Junto do nosso sal
Along with our salt
Meu bem
My dear
Deixa bater o sol
Let the sun hit
Seu olho, meu farol
Your eye, my lighthouse
não me sinto tão down
I don't feel so down anymore
Eu levando o guarda chuva como prevenção
I'm taking the umbrella as a precaution
vendo o sol fazendo a curva como um avião
I'm seeing the sun curve like a plane
A minha luva é descartável como proteção
My glove is disposable as protection
esperando esse cometa quebrar nosso chão
I'm waiting for this comet to break our ground
Dai eu pego um pedacinho e vendo no morrão
Then I take a piece and sell it in the favela
Compro uma casa com uma vista sem explicação
Buy a house with a view beyond explanation
Vai falta ar pra que avista nossa seleção
There will be no air for those who watch our selection
Nós tem Pelé e tem Garrincha
We have Pele and Garrincha
Como tu vai dizer que não?
How can you say no?
Nao
No way
Maori, nao
Maori, no way
Espera acabar
Wait for it to end
Que eu com você
Because I'm with you
Aonde tu vai?
Where are you going?
Como tu faz?
How do you do it?
Nao
No way
Maori, nao
Maori, no way
Espera acabar
Wait for it to end
Que eu com você
Because I'm with you
Aonde tu vai?
Where are you going?
Como tu faz?
How do you do it?
Veja bem, meu bem
Look, my dear
Espero o seu sinal
I wait for your signal
Combinar nossa cor
To combine our color
Junto do nosso sal
Along with our salt
Meu bem,
My dear,
Deixa bater o sol
Let the sun hit
Seu olho, meu farol
Your eye, my lighthouse
não me sinto tão down
I don't feel so down anymore
Eu dropo a onda igual a Medina
I drop the wave like Medina
Menina tão bela, bora, apronta a mala
Such a beautiful girl, come on, get your things ready
Enquanto mundo acaba
While the world ends
Quero ver com você da janela como réveillon
I want to watch with you from the window like New Year's Eve
Fogos cores de neon
Fireworks neon colors
Eu dropo a onda igual a Medina
I drop the wave like Medina
Menina tão bela, bora, apronta a mala
Such a beautiful girl, come on, get your things ready
Enquanto mundo acaba
While the world ends
Quero ver com você da janela como réveillon
I want to watch with you from the window like New Year's Eve
Fogos cores de neon
Fireworks neon colors
É que você vai e vem
It's just that you come and go
Como barco em alto mar
Like a boat on the high seas
Balançando eu enjoei
I got seasick from swaying
Logo, aprendi a nadar
So I learned to swim
Pescador de ilusões
Fisherman of illusions
Antes de saber pescar
Before knowing how to fish
Sorte minha te encontrei
Lucky me, I found you
Quase fui me afogar
I almost drowned
É que você vai e vem
It's just that you come and go
Como barco em alto mar
Like a boat on the high seas
Balançando eu enjoei
I got seasick from swaying
Logo, aprendi a nadar
So I learned to swim
Pescador de ilusões
Fisherman of illusions
Antes de saber pescar
Before knowing how to fish
Sorte minha te encontrei
Lucky me, I found you
Quase fui me afogar
I almost drowned





Writer(s): João Bigu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.