Paroles et traduction Zarastruta feat. Patricio Sid - Faculdade
Teu
jeito
engrandece
meus
estudos
Your
style
enhances
my
studies
Formo
a
faculdade
do
seu
corpo
I
form
the
college
of
your
body
Por
mais
que
de
mim
'cê'
queira
tudo
As
much
as
you
want
from
me
Só
uma
metade
que
te
restou
Only
one
half
remains
Eu
só
quero
meu
par
de
óculos
I
just
want
my
glasses
Vê
de
longe
como
um
binóculos
See
from
afar
like
binoculars
Meus
amores
são
meus
tentáculos
My
loves
are
my
tentacles
Esse
corpo
é
só
um
receptáculo
This
body
is
just
a
vessel
Essa
mina
faz
meu
espetáculo
This
chick
is
my
spectacle
Eu
espero
mais
um
obstáculo
I
await
another
obstacle
'Tô'
nadando
no
meio
do
oráculo
I'm
swimming
in
the
middle
of
an
oracle
Perguntei
meu
futuro
e
ninguém
responde
I
asked
about
my
future
and
no
one
answers
Grana
fede
a
vida
Money
stinks
Pede
eu
tô
no
Iphone
Ipad
Ask
me
I'm
on
the
iPhone
Ipad
Dessa
mina
louca
This
crazy
girl
Tela
touch,
led
Touch
screen,
led
Dois
dedos
na
boca
Two
fingers
in
the
mouth
Range
a
cama
treme
o
prédio
The
bed
creaks,
the
building
shakes
Tira
o
tédio
Takes
away
the
boredom
Sufoca
e
me
ajuda
Suffocates
and
helps
me
Me
puxa
e
me
afunda
Pulls
me
in
and
drowns
me
Domingo
eu
sou
seu
Sunday
I'm
yours
Mas
vazo
na
segunda
But
I'm
leaving
Monday
Eu
recriei
as
cores
do
meu
dia
a
dia
I
have
recreated
the
colors
of
my
everyday
life
Eu
me
refiz
com
as
formas
que
eu
sempre
quis
I
have
remade
myself
with
the
forms
I
always
wanted
Eu
reparei
nas
flores
que
eu
já
nem
via
I
have
noticed
the
flowers
that
I
no
longer
saw
Me
permiti
um
futuro
I
have
allowed
myself
a
future
Bem
mais
feliz
Much
happier
Eu
recriei
as
cores
do
meu
dia
a
dia
I
have
recreated
the
colors
of
my
everyday
life
Eu
me
refiz
com
as
formas
que
eu
sempre
quis
I
have
remade
myself
with
the
forms
I
always
wanted
Eu
reparei
nas
flores
que
eu
já
nem
via
I
have
noticed
the
flowers
that
I
no
longer
saw
Me
permiti
um
futuro
I
have
allowed
myself
a
future
Bem
mais
feliz
Much
happier
Meu
mundo
preto
e
branco
já
não
cabe
em
mim
My
black
and
white
world
no
longer
fits
me
Divido
com
você
o
que
me
alivia
a
dor
I
share
with
you
what
relieves
my
pain
A
cada
dia
novo
mais
perto
de
mim
Every
new
day
closer
to
me
A
cada
dia
mais
longe
do
que
eu
não
sou
Every
day
further
away
from
what
I
am
not
O
mundo
gira
tanto,
nunca
desisti
The
world
spins
so
much,
I
never
give
up
Mantenho
acesa
a
chama
do
nosso
calor
I
keep
the
flame
of
our
warmth
burning
A
cada
dia
novo
mais
perto
de
ti
Every
new
day
closer
to
you
A
cada
dia
mais
longe
do
que
eu
não
sou
Every
day
further
away
from
what
I
am
not
Sem
temer
o
tic
tac
Without
fearing
the
ticking
Pássaros
voando
sempre
em
zigzag
Birds
flying
always
in
zigzag
Riscam
o
céu
azul
e
um
novo
Sol
nasce
Scratch
the
blue
sky
and
a
new
Sun
is
born
Luz
dentro
do
túnel
eu
quero
ser
Light
in
the
tunnel
I
want
to
be
Eu
quero
ver
I
want
to
see
Sem
temer
o
tic
tac
Without
fearing
the
ticking
Pássaros
voando
sempre
em
zigzag
Birds
flying
always
in
zigzag
Riscam
o
céu
azul
e
um
novo
Sol
nasce
Scratch
the
blue
sky
and
a
new
Sun
is
born
Luz
dentro
do
túnel
eu
quero
ser
Light
in
the
tunnel
I
want
to
be
Eu
quero
ver
I
want
to
see
Teu
jeito
engrandece
meus
estudos
Your
style
enhances
my
studies
Formo
a
faculdade
do
seu
corpo
I
form
the
college
of
your
body
Por
mais
que
de
mim
'cê'
queira
tudo
As
much
as
you
want
from
me
Só
uma
metade
que
te
restou
Only
one
half
remains
Teu
jeito
engrandece
meus
estudos
Your
style
enhances
my
studies
Formo
a
faculdade
do
seu
corpo
I
form
the
college
of
your
body
Por
mais
que
de
mim
'cê'
queira
tudo
As
much
as
you
want
from
me
Só
uma
metade
que
te
restou
Only
one
half
remains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Gabriel Santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.