Paroles et traduction Zarastruta feat. Patricio Sid - Faculdade
Teu
jeito
engrandece
meus
estudos
Твоя
манера
возвышает
мои
стремления,
Formo
a
faculdade
do
seu
corpo
Я
изучаю
университет
твоего
тела.
Por
mais
que
de
mim
'cê'
queira
tudo
И
хотя
ты
хочешь
от
меня
всего,
Só
uma
metade
que
te
restou
Осталась
лишь
половина
тебя.
Eu
só
quero
meu
par
de
óculos
Мне
нужны
лишь
мои
очки,
Vê
de
longe
como
um
binóculos
Видеть
издалека,
как
в
бинокль.
Meus
amores
são
meus
tentáculos
Мои
любови
- мои
щупальца,
Esse
corpo
é
só
um
receptáculo
Это
тело
- лишь
сосуд.
Essa
mina
faz
meu
espetáculo
Эта
девушка
устраивает
мне
шоу,
Eu
espero
mais
um
obstáculo
Я
жду
еще
одно
препятствие.
'Tô'
nadando
no
meio
do
oráculo
Плыву
посреди
оракула,
Perguntei
meu
futuro
e
ninguém
responde
Спросил
о
своем
будущем,
и
никто
не
отвечает.
Grana
fede
a
vida
Деньги
пахнут
жизнью,
Pede
eu
tô
no
Iphone
Ipad
Проси,
я
на
iPhone,
iPad
Dessa
mina
louca
Этой
сумасшедшей
девчонки.
Tela
touch,
led
Сенсорный
экран,
LED.
Dois
dedos
na
boca
Два
пальца
во
рту,
Range
a
cama
treme
o
prédio
Скрипит
кровать,
трясется
здание.
Tira
o
tédio
Убирает
скуку,
Meu
remédio
Мое
лекарство.
Sufoca
e
me
ajuda
Душишь
и
помогаешь
мне.
Me
puxa
e
me
afunda
Тянешь
меня
и
топишь.
Domingo
eu
sou
seu
В
воскресенье
я
твой,
Mas
vazo
na
segunda
Но
сваливаю
в
понедельник.
Eu
recriei
as
cores
do
meu
dia
a
dia
Я
перекрасил
цвета
своих
будней,
Eu
me
refiz
com
as
formas
que
eu
sempre
quis
Я
переделал
себя
в
формы,
которые
всегда
хотел.
Eu
reparei
nas
flores
que
eu
já
nem
via
Я
заметил
цветы,
которые
уже
не
видел,
Me
permiti
um
futuro
Позволил
себе
будущее
Bem
mais
feliz
Гораздо
счастливее.
Eu
recriei
as
cores
do
meu
dia
a
dia
Я
перекрасил
цвета
своих
будней,
Eu
me
refiz
com
as
formas
que
eu
sempre
quis
Я
переделал
себя
в
формы,
которые
всегда
хотел.
Eu
reparei
nas
flores
que
eu
já
nem
via
Я
заметил
цветы,
которые
уже
не
видел,
Me
permiti
um
futuro
Позволил
себе
будущее
Bem
mais
feliz
Гораздо
счастливее.
Meu
mundo
preto
e
branco
já
não
cabe
em
mim
Мой
черно-белый
мир
больше
не
вмещает
меня,
Divido
com
você
o
que
me
alivia
a
dor
Делюсь
с
тобой
тем,
что
облегчает
мою
боль.
A
cada
dia
novo
mais
perto
de
mim
С
каждым
новым
днем
ближе
ко
мне,
A
cada
dia
mais
longe
do
que
eu
não
sou
С
каждым
днем
дальше
от
того,
кем
я
не
являюсь.
O
mundo
gira
tanto,
nunca
desisti
Мир
так
вертится,
я
никогда
не
сдавался,
Mantenho
acesa
a
chama
do
nosso
calor
Поддерживаю
огонь
нашего
тепла.
A
cada
dia
novo
mais
perto
de
ti
С
каждым
новым
днем
ближе
к
тебе,
A
cada
dia
mais
longe
do
que
eu
não
sou
С
каждым
днем
дальше
от
того,
кем
я
не
являюсь.
Sem
temer
o
tic
tac
Не
боясь
тиканья
часов,
Pássaros
voando
sempre
em
zigzag
Птицы
летают
зигзагом,
Riscam
o
céu
azul
e
um
novo
Sol
nasce
Чертят
голубое
небо,
и
рождается
новое
Солнце.
Luz
dentro
do
túnel
eu
quero
ser
Светом
в
туннеле
я
хочу
быть,
Eu
quero
ver
Я
хочу
видеть.
Sem
temer
o
tic
tac
Не
боясь
тиканья
часов,
Pássaros
voando
sempre
em
zigzag
Птицы
летают
зигзагом,
Riscam
o
céu
azul
e
um
novo
Sol
nasce
Чертят
голубое
небо,
и
рождается
новое
Солнце.
Luz
dentro
do
túnel
eu
quero
ser
Светом
в
туннеле
я
хочу
быть,
Eu
quero
ver
Я
хочу
видеть.
Teu
jeito
engrandece
meus
estudos
Твоя
манера
возвышает
мои
стремления,
Formo
a
faculdade
do
seu
corpo
Я
изучаю
университет
твоего
тела.
Por
mais
que
de
mim
'cê'
queira
tudo
И
хотя
ты
хочешь
от
меня
всего,
Só
uma
metade
que
te
restou
Осталась
лишь
половина
тебя.
Teu
jeito
engrandece
meus
estudos
Твоя
манера
возвышает
мои
стремления,
Formo
a
faculdade
do
seu
corpo
Я
изучаю
университет
твоего
тела.
Por
mais
que
de
mim
'cê'
queira
tudo
И
хотя
ты
хочешь
от
меня
всего,
Só
uma
metade
que
te
restou
Осталась
лишь
половина
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Gabriel Santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.