Zarastruta feat. Patricio Sid - Terra do Nunca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zarastruta feat. Patricio Sid - Terra do Nunca




Terra do Nunca
Neverland
E no verão descer a Austrália
And in the summer go down to Australia
Até o fim do 'Braza'
To the end of the 'Braza'
Te ver em casa
To see you at home
Minha base militar da Nasa
My NASA military base
Minha segurança e point safe
My safety and safe point
Infarto ela é minha ponte de safena
Heart attack, she's my saphenous bridge
My lady traz um maço
My lady brings a pack
Eu juro eu fumando menos
I swear I'm smoking less
É o último
It's the last one
Foda é que ela conhece meu íntimo
The fuck is that she knows my innermost
E é ótimo, um acréscimo
And it's great, an addition
Que isso seja o que temos de mais límpido
That this is the cleanest we have
Meus versos cantam teu cheiro
My verses sing your scent
Nunca que eu descrevo teu sabor
Never do I describe your taste
Egoísta eu assumo
Egotistical, I assume
Sete chaves guardo teu segredo aonde for
Seven keys, I keep your secret wherever I go
O que eles veem é resumo
What they see is a summary
Direção de arte e figurino
Art direction and costume design
Minha trilha sonora
My soundtrack
Maquiagem, roteirista
Make-up, screenwriter
Eu de equilibrista nessa corda bamba
Me as a tightrope walker on this tightrope
Maior viagem
A bigger trip
O melhor do samba na sua pista
The best samba on your track
Meu melhor rock de garagem
My best garage rock
Eu vou solar cada corda da guitarra
I'm going to solo every string on the guitar
Como a última
Like it's the last one
Elevar teus beijos
Elevate your kisses
Numa potência de décima
To a power of ten
E ela que disse desce mais
And she said, "Go down deeper"
Quando eu beijo a nuca
When I kiss the nape of your neck
Eu vou tão fundo
I go so deep
Que sinto seus ancestrais
That I feel your ancestors
Me desculpa
Excuse me
Não é uma fase
It's not just a phase
Me escuta
Listen to me
Eterno enquanto for Zarastruta
Eternal while it's Zarastruta
Peter Pan
Peter Pan
Pra sempre eu vivo na terra do nunca
Forever I live in Neverland
Piratas brindam esse flow
Pirates toast this flow
A luz da Lua
The light of the Moon
Ando com saudades de mi casa baby
I miss my house, baby
Viviendo dias que se pasan bien lentos
Living days that go by very slowly
Contando minutos, segundos
Counting minutes, seconds
Descontruyendo el tiempo
Deconstructing time
E de você sei tudo bem
And I already know that you're doing well
Mais uma noche pensando en você
Another night thinking about you
Y yo soñando acordado pra ti ver
And I'm daydreaming just to see you
E eu me lembro bem
And I remember well
Cada noite que se vai
Every night that goes by
Cada amigo que se foi
Every friend who's gone
Tanto bem que me faz
So much good that you do for me
Enquanto a vida vem
While life comes
Cada dia eu corro mais
Every day I run more
E num medo de morrer a qualquer dia
And in fear of dying any day
Igual meu pai
Like my father
Enquanto o mundo se prepara pra terceira guerra
While the world prepares for the third war
Enquanto o barco não chega e atraca no cais
While the ship does not arrive and dock at the pier
Enquanto o homem não ver que o amor impera
While man does not see that love reigns
Enquanto o dinheiro determinar quem vai mandar mais
While money determines who will command more
Eu olho em teus olhos negros
I look into your dark eyes
Vejo teus segredos
I see your secrets
abre o sorriso e eu não sei como parar
You open your smile and I don't know how to stop
Café na cama logo cedo
Coffee in bed first thing in the morning
Esquece os ponteiros
Forget the hands of the clock
Que se eu contigo
That if I'm with you
Eu cheguei no meu lugar
I've already arrived at my place
Eu olho em teus olhos negros
I look into your dark eyes
Vejo teus segredos
I see your secrets
abre o sorriso
You open your smile
E eu não sei como parar
And I don't know how to stop
Café na cama logo cedo
Coffee in bed first thing in the morning
Esqueço os ponteiros
I forget the hands of the clock
Que se eu contigo
That if I'm with you
Eu cheguei no meu lugar
I've already arrived at my place
Ando com saudades de mi casa baby
I miss my house, baby
Viviendo dias que se pasan bien lentos
Living days that go by very slowly
Contando minutos, segundos
Counting minutes, seconds
Descontruyendo el tiempo
Deconstructing time
E de você sei ta tudo bem
And I already know that you're doing well
Mais uma noche pensando en você
Another night thinking about you
Y yo soñando acordado pra ti ver
And I'm daydreaming just to see you
Ando com saudades de mi casa baby
I miss my house, baby
Viviendo dias que se pasan bien lentos
Living days that go by very slowly
Contando minutos, segundos
Counting minutes, seconds
Descontruyendo el tiempo
Deconstructing time
E de você sei ta tudo bem
And I already know that you're doing well
Mais uma noche pensando en você
Another night thinking about you
Y yo soñando acordado pra ti ver
And I'm daydreaming just to see you





Writer(s): João Gabriel Santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.