Paroles et traduction Zarastruta feat. Patricio Sid - Terra do Nunca
E
no
verão
descer
a
Austrália
And
in
the
summer
go
down
to
Australia
Até
o
fim
do
'Braza'
To
the
end
of
the
'Braza'
Te
ver
em
casa
To
see
you
at
home
Minha
base
militar
da
Nasa
My
NASA
military
base
Minha
segurança
e
point
safe
My
safety
and
safe
point
Infarto
ela
é
minha
ponte
de
safena
Heart
attack,
she's
my
saphenous
bridge
My
lady
traz
um
maço
My
lady
brings
a
pack
Eu
juro
eu
tô
fumando
menos
I
swear
I'm
smoking
less
É
o
último
It's
the
last
one
Foda
é
que
ela
conhece
meu
íntimo
The
fuck
is
that
she
knows
my
innermost
E
é
ótimo,
um
acréscimo
And
it's
great,
an
addition
Que
isso
seja
o
que
temos
de
mais
límpido
That
this
is
the
cleanest
we
have
Meus
versos
cantam
teu
cheiro
My
verses
sing
your
scent
Nunca
que
eu
descrevo
teu
sabor
Never
do
I
describe
your
taste
Egoísta
eu
assumo
Egotistical,
I
assume
Sete
chaves
guardo
teu
segredo
aonde
for
Seven
keys,
I
keep
your
secret
wherever
I
go
O
que
eles
veem
é
resumo
What
they
see
is
a
summary
Direção
de
arte
e
figurino
Art
direction
and
costume
design
Minha
trilha
sonora
My
soundtrack
Maquiagem,
roteirista
Make-up,
screenwriter
Eu
de
equilibrista
nessa
corda
bamba
Me
as
a
tightrope
walker
on
this
tightrope
Maior
viagem
A
bigger
trip
O
melhor
do
samba
na
sua
pista
The
best
samba
on
your
track
Meu
melhor
rock
de
garagem
My
best
garage
rock
Eu
vou
solar
cada
corda
da
guitarra
I'm
going
to
solo
every
string
on
the
guitar
Como
a
última
Like
it's
the
last
one
Elevar
teus
beijos
Elevate
your
kisses
Numa
potência
de
décima
To
a
power
of
ten
E
ela
que
disse
desce
mais
And
she
said,
"Go
down
deeper"
Quando
eu
beijo
a
nuca
When
I
kiss
the
nape
of
your
neck
Eu
vou
tão
fundo
I
go
so
deep
Que
sinto
seus
ancestrais
That
I
feel
your
ancestors
Não
é
só
uma
fase
It's
not
just
a
phase
Eterno
enquanto
for
Zarastruta
Eternal
while
it's
Zarastruta
Pra
sempre
eu
vivo
na
terra
do
nunca
Forever
I
live
in
Neverland
Piratas
brindam
esse
flow
Pirates
toast
this
flow
A
luz
da
Lua
The
light
of
the
Moon
Ando
com
saudades
de
mi
casa
baby
I
miss
my
house,
baby
Viviendo
dias
que
se
pasan
bien
lentos
Living
days
that
go
by
very
slowly
Contando
minutos,
segundos
Counting
minutes,
seconds
Descontruyendo
el
tiempo
Deconstructing
time
E
de
você
já
sei
tá
tudo
bem
And
I
already
know
that
you're
doing
well
Mais
uma
noche
pensando
en
você
Another
night
thinking
about
you
Y
yo
soñando
acordado
só
pra
ti
ver
And
I'm
daydreaming
just
to
see
you
E
eu
me
lembro
bem
And
I
remember
well
Cada
noite
que
se
vai
Every
night
that
goes
by
Cada
amigo
que
se
foi
Every
friend
who's
gone
Tanto
bem
que
cê
me
faz
So
much
good
that
you
do
for
me
Enquanto
a
vida
vem
While
life
comes
Cada
dia
eu
corro
mais
Every
day
I
run
more
E
num
medo
de
morrer
a
qualquer
dia
And
in
fear
of
dying
any
day
Igual
meu
pai
Like
my
father
Enquanto
o
mundo
se
prepara
pra
terceira
guerra
While
the
world
prepares
for
the
third
war
Enquanto
o
barco
não
chega
e
atraca
no
cais
While
the
ship
does
not
arrive
and
dock
at
the
pier
Enquanto
o
homem
não
ver
que
o
amor
impera
While
man
does
not
see
that
love
reigns
Enquanto
o
dinheiro
determinar
quem
vai
mandar
mais
While
money
determines
who
will
command
more
Eu
olho
em
teus
olhos
negros
I
look
into
your
dark
eyes
Vejo
teus
segredos
I
see
your
secrets
Cê
abre
o
sorriso
e
eu
não
sei
como
parar
You
open
your
smile
and
I
don't
know
how
to
stop
Café
na
cama
logo
cedo
Coffee
in
bed
first
thing
in
the
morning
Esquece
os
ponteiros
Forget
the
hands
of
the
clock
Que
se
eu
tô
contigo
That
if
I'm
with
you
Eu
já
cheguei
no
meu
lugar
I've
already
arrived
at
my
place
Eu
olho
em
teus
olhos
negros
I
look
into
your
dark
eyes
Vejo
teus
segredos
I
see
your
secrets
Cê
abre
o
sorriso
You
open
your
smile
E
eu
não
sei
como
parar
And
I
don't
know
how
to
stop
Café
na
cama
logo
cedo
Coffee
in
bed
first
thing
in
the
morning
Esqueço
os
ponteiros
I
forget
the
hands
of
the
clock
Que
se
eu
tô
contigo
That
if
I'm
with
you
Eu
já
cheguei
no
meu
lugar
I've
already
arrived
at
my
place
Ando
com
saudades
de
mi
casa
baby
I
miss
my
house,
baby
Viviendo
dias
que
se
pasan
bien
lentos
Living
days
that
go
by
very
slowly
Contando
minutos,
segundos
Counting
minutes,
seconds
Descontruyendo
el
tiempo
Deconstructing
time
E
de
você
já
sei
ta
tudo
bem
And
I
already
know
that
you're
doing
well
Mais
uma
noche
pensando
en
você
Another
night
thinking
about
you
Y
yo
soñando
acordado
só
pra
ti
ver
And
I'm
daydreaming
just
to
see
you
Ando
com
saudades
de
mi
casa
baby
I
miss
my
house,
baby
Viviendo
dias
que
se
pasan
bien
lentos
Living
days
that
go
by
very
slowly
Contando
minutos,
segundos
Counting
minutes,
seconds
Descontruyendo
el
tiempo
Deconstructing
time
E
de
você
já
sei
ta
tudo
bem
And
I
already
know
that
you're
doing
well
Mais
uma
noche
pensando
en
você
Another
night
thinking
about
you
Y
yo
soñando
acordado
só
pra
ti
ver
And
I'm
daydreaming
just
to
see
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Gabriel Santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.