Zarcort - Battlefield 4 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zarcort - Battlefield 4




Battlefield 4
Battlefield 4
Yao!
Yeah!
Weo-eo, Weo-eo
Woah-oh, Woah-oh
Voy a disparar tantas balas de fusil
I'm gonna fire so many rifle rounds,
Que no voy a dejar nada vivo por aquí
I won't leave anything alive around here.
Y es que sólo pensar que si me ves vas a morir
And just the thought that if you see me, you're gonna die,
Te pones a llorar y sientes miedo de
Makes you cry and you're scared of me, girl.
¡Hasta la vista recluta! Vuelve con tu familia
Hasta la vista, recruit! Go back to your family,
¡Porque estás delante del mayor hijo de puta!
'Cause you're standing before the biggest son of a bitch!
Rozo tu nuca con balas para ponerme a tono
I graze your neck with bullets to get in the mood.
Dame una torreta y te lleno el cuerpo de plomo
Give me a turret and I'll fill your body with lead.
Por tierra, mar o aire la batalla para es un baile
By land, sea, or air, the battle's a dance for me.
Si cojo un Bazooka no queda nadie
If I grab a Bazooka, no one's left standing.
Venid de cuatro en cuatro, el dolor es instantáneo
Come at me four at a time, the pain is instantaneous.
Daño colateral directamente hacia tu cráneo
Collateral damage straight to your skull.
Prefiero morir aquí que vivir entre rejas
I'd rather die here than live behind bars.
Prefiero verte muerto con un balazo entre cejas
I'd rather see you dead with a bullet between your eyebrows.
¡Ven aquí!, ven a por si tienes agallas
Come here! Come get me if you've got the guts.
Si eres cobarde calla, ¡esto se llama Battlefield!
If you're a coward, shut up, this is called Battlefield!
Avanzo fusilando al que se esconde
I advance, shooting anyone who hides.
Voy mirando al horizonte con mis hombres
I watch the horizon with my men.
Noto el fuego en mi interior y en mi revólver
I feel the fire inside me and in my revolver.
Están muertos, estoy en lo cierto
They're dead, I'm right.
Planto la semilla del disparo
I plant the seed of the shot.
Como te quedes parado cargo, disparo y matado
If you stay still, I load, fire, and kill.
Corre de mis dotes de soldado
Run from my soldier skills.
¡Battlefield 4, me matas o te mato!, ¿o qué?
Battlefield 4, you kill me or I kill you, what's it gonna be?
Ra-ta-ta-ta, van a matarte
Ra-ta-ta-ta, they're gonna kill you.
Van a saltar para pararme
They're gonna jump to stop me.
Elige tu equipo, chico, ¿estás listo?
Choose your team, boy, are you ready?
En un visto y no visto te doy kill, ¿me explico?
In the blink of an eye, I'll give you a kill, you know what I mean?
No pierdas la calma, agarra tus armas
Don't lose your cool, grab your weapons.
De un F18 nadie te salva
No one saves you from an F18.
Te dejo criando malvas, ¿a ver quién da más?
I'll leave you pushing up daisies, who's next?
¡Maldito campero esto no es juego pa' damas!
Damn camper, this isn't a game for ladies!
Cargo el arma, avanzo
I load my weapon, I advance.
No importa donde te escondas, te alcanzo
No matter where you hide, I'll find you.
Si me quedo sin balas granadas lanzo
If I run out of bullets, I throw grenades.
Nada me para, dispara man, ¿eso es todo? ¿No tienes nada más?
Nothing stops me, shoot man, is that all? You got nothing else?
No pienso en escapar, contra ti soy capaz
I don't plan on running, I'm capable against you.
Por mucho que corras te voy a atrapar
No matter how much you run, I'll catch you.
Va a comenzar la partida, ¡ra-ta-ta-ta!
The game's about to start, ra-ta-ta-ta!
Retiro de un tiro tu vida man (¡¿cómo?!)
I take your life with one shot, man (what?!)
Avanzo fusilando al que se esconde
I advance, shooting anyone who hides.
Voy mirando al horizonte con mis hombres
I watch the horizon with my men.
Noto el fuego en mi interior y en mi revólver
I feel the fire inside me and in my revolver.
Están muertos, estoy en lo cierto
They're dead, I'm right.
Planto la semilla del disparo
I plant the seed of the shot.
Cómo te quedes parado, cargo, disparo y matado
If you stay still, I load, fire, and kill.
Corre de mis dotes de soldado
Run from my soldier skills.
¡Battlefield 4, me matas o te mato!, ¿o qué?
Battlefield 4, you kill me or I kill you, what's it gonna be?
El material de mi mejor arma
The material of my best weapon
No es el metal, son ¡neuronas!
Isn't metal, it's neurons!
Cómo te me escapes te persigo hasta tu ¡zona!
If you escape, I'll chase you to your zone!
Las balas no serán un problema ¡so maricona!
Bullets won't be a problem, so wimp!
Con un solo cuchillo puedo con veinte
With a single knife, I can take on twenty
Personas y más, con mi granada mental
People and more, with my mental grenade.
Soy un buen militar sabiendo cuando matar
I'm a good soldier, knowing when to kill.
¡Tú! Eres la rata de laboratorio en mi plan
You! You're the lab rat in my plan.
¡Yo! Provoco muertes que me ponen cómo un orgasmo
I! I cause deaths that make me feel like an orgasm.
Ardiente cómo el cargador (¡oh!) de mi fusil de asalto (¡sí!)
Burning like the magazine (oh!) of my assault rifle (yeah!).
No eres un hombre si me matas con un franco
You're not a man if you kill me with a sniper
Escondido en un muro llorando
Hidden in a wall, crying.
¡No me mates porfi! ¡Mírame a la cara, soy el hijo de Chuck Norris!
Don't kill me, please! Look me in the face, I'm Chuck Norris's son!
Cuando aparezca mejor vete
When I appear, you better leave.
Puedo matar a miles de soldados con un machete de juguete
I can kill thousands of soldiers with a toy machete.
¡Con la polla si hace falta!
With my dick if I have to!
En este juego puedo, debo y quiero fusilaros ¡con la cabeza bien alta!
In this game I can, should, and will shoot you with my head held high!
Avanzo fusilando al que se esconde
I advance, shooting anyone who hides.
Voy mirando al horizonte con mis hombres
I watch the horizon with my men.
Noto el fuego en mi interior y en mi revólver
I feel the fire inside me and in my revolver.
Están muertos, estoy en lo cierto
They're dead, I'm right.
Planto la semilla del disparo
I plant the seed of the shot.
Cómo te quedes parado cargo, disparo y matado
If you stay still, I load, fire, and kill.
Corre de mis dotes de soldado
Run from my soldier skills.
¡Battlefield 4, me matas o te mato!, ¿o qué?
Battlefield 4, you kill me or I kill you, what's it gonna be?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.