Paroles et traduction Zarcort - Battlefield 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battlefield 4
Battlefield 4
Weo-eo,
Weo-eo
Woah-oh,
Woah-oh
Voy
a
disparar
tantas
balas
de
fusil
I'm
gonna
fire
so
many
rifle
rounds,
Que
no
voy
a
dejar
nada
vivo
por
aquí
I
won't
leave
anything
alive
around
here.
Y
es
que
sólo
pensar
que
si
me
ves
vas
a
morir
And
just
the
thought
that
if
you
see
me,
you're
gonna
die,
Te
pones
a
llorar
y
sientes
miedo
de
mí
Makes
you
cry
and
you're
scared
of
me,
girl.
¡Hasta
la
vista
recluta!
Vuelve
con
tu
familia
Hasta
la
vista,
recruit!
Go
back
to
your
family,
¡Porque
estás
delante
del
mayor
hijo
de
puta!
'Cause
you're
standing
before
the
biggest
son
of
a
bitch!
Rozo
tu
nuca
con
balas
para
ponerme
a
tono
I
graze
your
neck
with
bullets
to
get
in
the
mood.
Dame
una
torreta
y
te
lleno
el
cuerpo
de
plomo
Give
me
a
turret
and
I'll
fill
your
body
with
lead.
Por
tierra,
mar
o
aire
la
batalla
para
mí
es
un
baile
By
land,
sea,
or
air,
the
battle's
a
dance
for
me.
Si
cojo
un
Bazooka
no
queda
nadie
If
I
grab
a
Bazooka,
no
one's
left
standing.
Venid
de
cuatro
en
cuatro,
el
dolor
es
instantáneo
Come
at
me
four
at
a
time,
the
pain
is
instantaneous.
Daño
colateral
directamente
hacia
tu
cráneo
Collateral
damage
straight
to
your
skull.
Prefiero
morir
aquí
que
vivir
entre
rejas
I'd
rather
die
here
than
live
behind
bars.
Prefiero
verte
muerto
con
un
balazo
entre
cejas
I'd
rather
see
you
dead
with
a
bullet
between
your
eyebrows.
¡Ven
aquí!,
ven
a
por
mí
si
tienes
agallas
Come
here!
Come
get
me
if
you've
got
the
guts.
Si
eres
cobarde
calla,
¡esto
se
llama
Battlefield!
If
you're
a
coward,
shut
up,
this
is
called
Battlefield!
Avanzo
fusilando
al
que
se
esconde
I
advance,
shooting
anyone
who
hides.
Voy
mirando
al
horizonte
con
mis
hombres
I
watch
the
horizon
with
my
men.
Noto
el
fuego
en
mi
interior
y
en
mi
revólver
I
feel
the
fire
inside
me
and
in
my
revolver.
Están
muertos,
estoy
en
lo
cierto
They're
dead,
I'm
right.
Planto
la
semilla
del
disparo
I
plant
the
seed
of
the
shot.
Como
te
quedes
parado
cargo,
disparo
y
matado
If
you
stay
still,
I
load,
fire,
and
kill.
Corre
de
mis
dotes
de
soldado
Run
from
my
soldier
skills.
¡Battlefield
4,
me
matas
o
te
mato!,
¿o
qué?
Battlefield
4,
you
kill
me
or
I
kill
you,
what's
it
gonna
be?
Ra-ta-ta-ta,
van
a
matarte
Ra-ta-ta-ta,
they're
gonna
kill
you.
Van
a
saltar
para
pararme
They're
gonna
jump
to
stop
me.
Elige
tu
equipo,
chico,
¿estás
listo?
Choose
your
team,
boy,
are
you
ready?
En
un
visto
y
no
visto
te
doy
kill,
¿me
explico?
In
the
blink
of
an
eye,
I'll
give
you
a
kill,
you
know
what
I
mean?
No
pierdas
la
calma,
agarra
tus
armas
Don't
lose
your
cool,
grab
your
weapons.
De
un
F18
nadie
te
salva
No
one
saves
you
from
an
F18.
Te
dejo
criando
malvas,
¿a
ver
quién
da
más?
I'll
leave
you
pushing
up
daisies,
who's
next?
¡Maldito
campero
esto
no
es
juego
pa'
damas!
Damn
camper,
this
isn't
a
game
for
ladies!
Cargo
el
arma,
avanzo
I
load
my
weapon,
I
advance.
No
importa
donde
te
escondas,
te
alcanzo
No
matter
where
you
hide,
I'll
find
you.
Si
me
quedo
sin
balas
granadas
lanzo
If
I
run
out
of
bullets,
I
throw
grenades.
Nada
me
para,
dispara
man,
¿eso
es
todo?
¿No
tienes
nada
más?
Nothing
stops
me,
shoot
man,
is
that
all?
You
got
nothing
else?
No
pienso
en
escapar,
contra
ti
soy
capaz
I
don't
plan
on
running,
I'm
capable
against
you.
Por
mucho
que
corras
te
voy
a
atrapar
No
matter
how
much
you
run,
I'll
catch
you.
Va
a
comenzar
la
partida,
¡ra-ta-ta-ta!
The
game's
about
to
start,
ra-ta-ta-ta!
Retiro
de
un
tiro
tu
vida
man
(¡¿cómo?!)
I
take
your
life
with
one
shot,
man
(what?!)
Avanzo
fusilando
al
que
se
esconde
I
advance,
shooting
anyone
who
hides.
Voy
mirando
al
horizonte
con
mis
hombres
I
watch
the
horizon
with
my
men.
Noto
el
fuego
en
mi
interior
y
en
mi
revólver
I
feel
the
fire
inside
me
and
in
my
revolver.
Están
muertos,
estoy
en
lo
cierto
They're
dead,
I'm
right.
Planto
la
semilla
del
disparo
I
plant
the
seed
of
the
shot.
Cómo
te
quedes
parado,
cargo,
disparo
y
matado
If
you
stay
still,
I
load,
fire,
and
kill.
Corre
de
mis
dotes
de
soldado
Run
from
my
soldier
skills.
¡Battlefield
4,
me
matas
o
te
mato!,
¿o
qué?
Battlefield
4,
you
kill
me
or
I
kill
you,
what's
it
gonna
be?
El
material
de
mi
mejor
arma
The
material
of
my
best
weapon
No
es
el
metal,
son
¡neuronas!
Isn't
metal,
it's
neurons!
Cómo
te
me
escapes
te
persigo
hasta
tu
¡zona!
If
you
escape,
I'll
chase
you
to
your
zone!
Las
balas
no
serán
un
problema
¡so
maricona!
Bullets
won't
be
a
problem,
so
wimp!
Con
un
solo
cuchillo
puedo
con
veinte
With
a
single
knife,
I
can
take
on
twenty
Personas
y
más,
con
mi
granada
mental
People
and
more,
with
my
mental
grenade.
Soy
un
buen
militar
sabiendo
cuando
matar
I'm
a
good
soldier,
knowing
when
to
kill.
¡Tú!
Eres
la
rata
de
laboratorio
en
mi
plan
You!
You're
the
lab
rat
in
my
plan.
¡Yo!
Provoco
muertes
que
me
ponen
cómo
un
orgasmo
I!
I
cause
deaths
that
make
me
feel
like
an
orgasm.
Ardiente
cómo
el
cargador
(¡oh!)
de
mi
fusil
de
asalto
(¡sí!)
Burning
like
the
magazine
(oh!)
of
my
assault
rifle
(yeah!).
No
eres
un
hombre
si
me
matas
con
un
franco
You're
not
a
man
if
you
kill
me
with
a
sniper
Escondido
en
un
muro
llorando
Hidden
in
a
wall,
crying.
¡No
me
mates
porfi!
¡Mírame
a
la
cara,
soy
el
hijo
de
Chuck
Norris!
Don't
kill
me,
please!
Look
me
in
the
face,
I'm
Chuck
Norris's
son!
Cuando
aparezca
mejor
vete
When
I
appear,
you
better
leave.
Puedo
matar
a
miles
de
soldados
con
un
machete
de
juguete
I
can
kill
thousands
of
soldiers
with
a
toy
machete.
¡Con
la
polla
si
hace
falta!
With
my
dick
if
I
have
to!
En
este
juego
puedo,
debo
y
quiero
fusilaros
¡con
la
cabeza
bien
alta!
In
this
game
I
can,
should,
and
will
shoot
you
with
my
head
held
high!
Avanzo
fusilando
al
que
se
esconde
I
advance,
shooting
anyone
who
hides.
Voy
mirando
al
horizonte
con
mis
hombres
I
watch
the
horizon
with
my
men.
Noto
el
fuego
en
mi
interior
y
en
mi
revólver
I
feel
the
fire
inside
me
and
in
my
revolver.
Están
muertos,
estoy
en
lo
cierto
They're
dead,
I'm
right.
Planto
la
semilla
del
disparo
I
plant
the
seed
of
the
shot.
Cómo
te
quedes
parado
cargo,
disparo
y
matado
If
you
stay
still,
I
load,
fire,
and
kill.
Corre
de
mis
dotes
de
soldado
Run
from
my
soldier
skills.
¡Battlefield
4,
me
matas
o
te
mato!,
¿o
qué?
Battlefield
4,
you
kill
me
or
I
kill
you,
what's
it
gonna
be?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.