Zarcort - Battlefield 4 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zarcort - Battlefield 4




Battlefield 4
Battlefield 4
Yao!
Йоу!
Weo-eo, Weo-eo
Вэо-эо, Вэо-эо
Voy a disparar tantas balas de fusil
Я выпущу столько пуль из винтовки,
Que no voy a dejar nada vivo por aquí
Что не оставлю ничего живого здесь.
Y es que sólo pensar que si me ves vas a morir
И стоит тебе только подумать, что, увидев меня, ты умрешь,
Te pones a llorar y sientes miedo de
Ты начинаешь плакать и бояться меня.
¡Hasta la vista recluta! Vuelve con tu familia
Прощай, новобранец! Возвращайся к своей семье,
¡Porque estás delante del mayor hijo de puta!
Потому что ты перед самым большим сукиным сыном!
Rozo tu nuca con balas para ponerme a tono
Пулями задеваю твой затылок, чтобы настроиться,
Dame una torreta y te lleno el cuerpo de plomo
Дай мне турель, и я наполню твое тело свинцом.
Por tierra, mar o aire la batalla para es un baile
По земле, морю или воздуху битва для меня как танец,
Si cojo un Bazooka no queda nadie
Если возьму Базуку, никого не останется.
Venid de cuatro en cuatro, el dolor es instantáneo
Идите по четверо, боль мгновенна,
Daño colateral directamente hacia tu cráneo
Сопутствующий ущерб прямо в твой череп.
Prefiero morir aquí que vivir entre rejas
Я лучше умру здесь, чем буду жить за решеткой,
Prefiero verte muerto con un balazo entre cejas
Я лучше увижу тебя мертвой с пулей между бровей.
¡Ven aquí!, ven a por si tienes agallas
Иди сюда! Иди на меня, если у тебя есть мужество,
Si eres cobarde calla, ¡esto se llama Battlefield!
Если ты трусиха, молчи, это называется Battlefield!
Avanzo fusilando al que se esconde
Иду вперед, расстреливая тех, кто прячется,
Voy mirando al horizonte con mis hombres
Смотрю на горизонт со своими парнями.
Noto el fuego en mi interior y en mi revólver
Чувствую огонь внутри себя и в своем револьвере,
Están muertos, estoy en lo cierto
Они мертвы, я прав.
Planto la semilla del disparo
Сажаю семя выстрела,
Como te quedes parado cargo, disparo y matado
Как только ты остановишься, заряжаю, стреляю и убиваю.
Corre de mis dotes de soldado
Беги от моих солдатских навыков,
¡Battlefield 4, me matas o te mato!, ¿o qué?
Battlefield 4, убей меня или я убью тебя, или как?
Ra-ta-ta-ta, van a matarte
Ра-та-та-та, тебя убьют,
Van a saltar para pararme
Они прыгнут, чтобы остановить меня.
Elige tu equipo, chico, ¿estás listo?
Выбирай свою команду, детка, ты готова?
En un visto y no visto te doy kill, ¿me explico?
В мгновение ока я тебя убью, понятно?
No pierdas la calma, agarra tus armas
Не теряй самообладания, хватай свое оружие,
De un F18 nadie te salva
От F18 тебя никто не спасет.
Te dejo criando malvas, ¿a ver quién da más?
Оставляю тебя кормить червей, кто даст больше?
¡Maldito campero esto no es juego pa' damas!
Чёртов кемпер, это не игра для девочек!
Cargo el arma, avanzo
Заряжаю оружие, продвигаюсь вперед,
No importa donde te escondas, te alcanzo
Неважно, где ты прячешься, я тебя достану.
Si me quedo sin balas granadas lanzo
Если у меня закончатся пули, я брошу гранаты,
Nada me para, dispara man, ¿eso es todo? ¿No tienes nada más?
Меня ничто не остановит, стреляй, детка, это все? У тебя больше ничего нет?
No pienso en escapar, contra ti soy capaz
Я не собираюсь убегать, против тебя я способен на все,
Por mucho que corras te voy a atrapar
Как бы ты ни бежала, я тебя поймаю.
Va a comenzar la partida, ¡ra-ta-ta-ta!
Игра начнется, ра-та-та-та!
Retiro de un tiro tu vida man (¡¿cómo?!)
Одним выстрелом забираю твою жизнь, детка (как?!)
Avanzo fusilando al que se esconde
Иду вперед, расстреливая тех, кто прячется,
Voy mirando al horizonte con mis hombres
Смотрю на горизонт со своими парнями.
Noto el fuego en mi interior y en mi revólver
Чувствую огонь внутри себя и в своем револьвере,
Están muertos, estoy en lo cierto
Они мертвы, я прав.
Planto la semilla del disparo
Сажаю семя выстрела,
Cómo te quedes parado, cargo, disparo y matado
Как только ты остановишься, заряжаю, стреляю и убиваю.
Corre de mis dotes de soldado
Беги от моих солдатских навыков,
¡Battlefield 4, me matas o te mato!, ¿o qué?
Battlefield 4, убей меня или я убью тебя, или как?
El material de mi mejor arma
Материал моего лучшего оружия
No es el metal, son ¡neuronas!
Не металл, а нейроны!
Cómo te me escapes te persigo hasta tu ¡zona!
Если ты сбежишь, я буду преследовать тебя до твоей зоны!
Las balas no serán un problema ¡so maricona!
Пули не будут проблемой, жалкая девчонка!
Con un solo cuchillo puedo con veinte
С одним ножом я могу справиться с двадцатью
Personas y más, con mi granada mental
Человеками и больше, с моей ментальной гранатой.
Soy un buen militar sabiendo cuando matar
Я хороший солдат, знаю, когда убивать.
¡Tú! Eres la rata de laboratorio en mi plan
Ты лабораторная крыса в моем плане.
¡Yo! Provoco muertes que me ponen cómo un orgasmo
Я вызываю смерти, которые доводят меня до оргазма,
Ardiente cómo el cargador (¡oh!) de mi fusil de asalto (¡sí!)
Горячего, как магазин (о!) моей штурмовой винтовки (да!)
No eres un hombre si me matas con un franco
Ты не мужчина, если убиваешь меня из снайперской винтовки,
Escondido en un muro llorando
Прячась за стеной и плача.
¡No me mates porfi! ¡Mírame a la cara, soy el hijo de Chuck Norris!
Не убивай меня, пожалуйста! Посмотри мне в лицо, я сын Чака Норриса!
Cuando aparezca mejor vete
Когда я появлюсь, лучше уходи.
Puedo matar a miles de soldados con un machete de juguete
Я могу убить тысячи солдат игрушечным мачете,
¡Con la polla si hace falta!
Даже членом, если потребуется!
En este juego puedo, debo y quiero fusilaros ¡con la cabeza bien alta!
В этой игре я могу, должен и хочу расстрелять вас с высоко поднятой головой!
Avanzo fusilando al que se esconde
Иду вперед, расстреливая тех, кто прячется,
Voy mirando al horizonte con mis hombres
Смотрю на горизонт со своими парнями.
Noto el fuego en mi interior y en mi revólver
Чувствую огонь внутри себя и в своем револьвере,
Están muertos, estoy en lo cierto
Они мертвы, я прав.
Planto la semilla del disparo
Сажаю семя выстрела,
Cómo te quedes parado cargo, disparo y matado
Как только ты остановишься, заряжаю, стреляю и убиваю.
Corre de mis dotes de soldado
Беги от моих солдатских навыков,
¡Battlefield 4, me matas o te mato!, ¿o qué?
Battlefield 4, убей меня или я убью тебя, или как?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.