Zarcort - Bioshock - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zarcort - Bioshock




Bioshock
Bioshock
No tengo ni idea
I have no idea
De como he podido meterme en esta situación
How I got myself into this situation
Que nadie me vea
Let no one see me
Yo solo he venido a completar mi misión
I only came here to complete my mission
Jugue con la gente equivocada.
I messed with the wrong people.
Debo ser el dueño de mi vida
I must be the master of my own life
Nada como volver a casa
Nothing like coming home
Tengo que hacer todo lo que me pidan
I have to do everything they ask of me
No tengo ni idea
I have no idea
De como he podido meterme en esta situación
How I got myself into this situation
Que nadie me vea
Let no one see me
Yo solo he venido a completar mi misión
I only came here to complete my mission
Jugue con la gente equivocada.
I messed with the wrong people.
Debo ser el dueño de mi vida
I must be the master of my own life
Nada como volver a casa
Nothing like coming home
Tengo que hacer todo lo que me pidan
I have to do everything they ask of me
Nunca en mi vida se me olvidará
I will never forget in my life
Toda la masacre causada ese día
All the massacre caused that day
Yo era soldado de caballería
I was a cavalry soldier
Vi como niños mjueres morían
I saw children, women dying
Bajos las manos de toda mi tropa
Under the hands of all my troops
La sangre inocente manchaba mi ropa
Innocent blood stained my clothes
Mas de quinientos soldados hicimos de un pueblo
More than five hundred soldiers made a town
Un infierno y no estaba a su lado
A living hell and I wasn't on their side
Me llamo booker y soy de esos
My name is Booker and I'm one of those
Que si le miras a la cara te escupe
Who if you look him in the face he spits on you
Tengo un pasado muy turbio
I have a very murky past
No me queda nada en esta vida para que me preocupe
I have nothing left in this life to worry about
Perdí mi trabajo pero no me arrepiento
I lost my job but I don't regret it
Por culpa del juego y mal comportamiento
Because of gambling and bad behavior
Con la bebida me mantengo contento
With drink I keep myself happy
Yo puedo alejar todos mis pensamientos
I can push away all my thoughts
Tengo una deuda con quien no deberia
I have a debt to someone I shouldn't
Tengo que hacer un trabajo
I have to do a job
Si fallo moriria
If I fail I will die
Viajar a Columbia para salvar a una tía
Travel to Columbia to save an aunt
No la conozco de nada
I don't know her at all
Quiero cogerla y traerla a mi vida asegurada
I want to take her and bring her to my safe life
Pero parece que no será facil
But it seems it won't be easy
Porque la tienen muy bien vigilada
Because they have her very well guarded
Mas de media ciudad quiere matarme
More than half the city wants to kill me
No tengo tiempo para pararme
I don't have time to stop
Tengo que volver no pienso perder
I have to go back I won't lose
Y mucho menos la fe que
And much less the faith that
Me dice que no tema nada
Tells me to fear nothing
Que pise y que muerda con ganas
To step on and bite with desire
Que no tenga miedo nunca y que le meta
To never be afraid and to put a
Un tiro al que se pase de la ralla
Bullet in anyone who crosses the line
No tengo ni idea
I have no idea
De como he podido meterme en esta situación
How I got myself into this situation
Que nadie me vea
Let no one see me
Yo solo he venido a completar mi misión
I only came here to complete my mission
Jugue con la gente equivocada.
I messed with the wrong people.
Debo ser el dueño de mi vida
I must be the master of my own life
Nada como volver a casa
Nothing like coming home
Tengo que hacer todo lo que me pidan
I have to do everything they ask of me
No tengo ni idea
I have no idea
De como he podido meterme en esta situación
How I got myself into this situation
Que nadie me vea
Let no one see me
Yo solo he venido a completar mi misión
I only came here to complete my mission
Jugue con la gente equivocada.
I messed with the wrong people.
Debo ser el dueño de mi vida
I must be the master of my own life
Nada como volver a casa
Nothing like coming home
Tengo que hacer todo lo que me pidan
I have to do everything they ask of me





Writer(s): Miguel ángel Martos Bello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.