Zarcort - Bioshock - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zarcort - Bioshock




No tengo ni idea
Понятия не имею.
De como he podido meterme en esta situación
О том, как я смог попасть в эту ситуацию.
Que nadie me vea
Чтобы никто не видел меня.
Yo solo he venido a completar mi misión
Я пришел только для того, чтобы завершить свою миссию.
Jugue con la gente equivocada.
Играйте не с теми людьми.
Debo ser el dueño de mi vida
Я должен быть хозяином своей жизни.
Nada como volver a casa
Ничего лучше, чем вернуться домой.
Tengo que hacer todo lo que me pidan
Я должен делать все, что меня просят.
No tengo ni idea
Понятия не имею.
De como he podido meterme en esta situación
О том, как я смог попасть в эту ситуацию.
Que nadie me vea
Чтобы никто не видел меня.
Yo solo he venido a completar mi misión
Я пришел только для того, чтобы завершить свою миссию.
Jugue con la gente equivocada.
Играйте не с теми людьми.
Debo ser el dueño de mi vida
Я должен быть хозяином своей жизни.
Nada como volver a casa
Ничего лучше, чем вернуться домой.
Tengo que hacer todo lo que me pidan
Я должен делать все, что меня просят.
Nunca en mi vida se me olvidará
Я никогда в жизни не забуду
Toda la masacre causada ese día
Вся резня, вызванная в тот день,
Yo era soldado de caballería
Я был кавалеристом.
Vi como niños mjueres morían
Я видел, как умирали дети.
Bajos las manos de toda mi tropa
Опусти руки на весь мой отряд.
La sangre inocente manchaba mi ropa
Невинная кровь испачкала мою одежду.
Mas de quinientos soldados hicimos de un pueblo
Более пятисот солдат сделали из деревни
Un infierno y no estaba a su lado
Ад, и я не был рядом с ним.
Me llamo booker y soy de esos
Меня зовут Букер, и я из тех,
Que si le miras a la cara te escupe
Что если ты смотришь ему в лицо, он плюет на тебя.
Tengo un pasado muy turbio
У меня очень мутное прошлое.
No me queda nada en esta vida para que me preocupe
Мне ничего не осталось в этой жизни, чтобы я волновался.
Perdí mi trabajo pero no me arrepiento
Я потерял работу, но не жалею об этом.
Por culpa del juego y mal comportamiento
Из-за игры и плохого поведения
Con la bebida me mantengo contento
С выпивкой я остаюсь доволен.
Yo puedo alejar todos mis pensamientos
Я могу отогнать все свои мысли.
Tengo una deuda con quien no deberia
У меня есть долг перед тем, кому я не должен.
Tengo que hacer un trabajo
Я должен сделать работу.
Si fallo moriria
Если я провалюсь, я умру.
Viajar a Columbia para salvar a una tía
Путешествие в Колумбию, чтобы спасти тетю
No la conozco de nada
Я ее совсем не знаю.
Quiero cogerla y traerla a mi vida asegurada
Я хочу взять ее и вернуть в свою обеспеченную жизнь.
Pero parece que no será facil
Но, похоже, это будет нелегко
Porque la tienen muy bien vigilada
Потому что за ней очень хорошо следят.
Mas de media ciudad quiere matarme
Больше половины города хотят убить меня.
No tengo tiempo para pararme
У меня нет времени стоять.
Tengo que volver no pienso perder
Я должен вернуться, я не собираюсь терять.
Y mucho menos la fe que
Не говоря уже о вере, которая
Me dice que no tema nada
Он говорит мне ничего не бояться.
Que pise y que muerda con ganas
Пусть наступает и кусается с желанием
Que no tenga miedo nunca y que le meta
Пусть он никогда не боится и не лезет в него.
Un tiro al que se pase de la ralla
Выстрел, который проходит через терку
No tengo ni idea
Понятия не имею.
De como he podido meterme en esta situación
О том, как я смог попасть в эту ситуацию.
Que nadie me vea
Чтобы никто не видел меня.
Yo solo he venido a completar mi misión
Я пришел только для того, чтобы завершить свою миссию.
Jugue con la gente equivocada.
Играйте не с теми людьми.
Debo ser el dueño de mi vida
Я должен быть хозяином своей жизни.
Nada como volver a casa
Ничего лучше, чем вернуться домой.
Tengo que hacer todo lo que me pidan
Я должен делать все, что меня просят.
No tengo ni idea
Понятия не имею.
De como he podido meterme en esta situación
О том, как я смог попасть в эту ситуацию.
Que nadie me vea
Чтобы никто не видел меня.
Yo solo he venido a completar mi misión
Я пришел только для того, чтобы завершить свою миссию.
Jugue con la gente equivocada.
Играйте не с теми людьми.
Debo ser el dueño de mi vida
Я должен быть хозяином своей жизни.
Nada como volver a casa
Ничего лучше, чем вернуться домой.
Tengo que hacer todo lo que me pidan
Я должен делать все, что меня просят.





Writer(s): Miguel ángel Martos Bello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.