Paroles et traduction Zarcort - Call Of Duty Ghosts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Of Duty Ghosts
Call Of Duty Ghosts
Contra
esta
máquina
dando
lástima
no
conseguirás
na'
Против
этой
жалкой
машины
ты
ничего
не
добьешься,
детка.
Yo
y
mi
táctica
Я
и
моя
тактика
Tú
y
tu
mal
tirar
Ты
и
твоя
плохая
стрельба
Me
merezco
ganar
Я
заслуживаю
победу
Vengo
para
matar
Я
пришел,
чтобы
убивать
Van
a
acabar
muy
mal
Вам
очень
плохо
придется
O
no
estéis
delante,
vais
a
morir
Передо
мной
или
нет,
вы
умрете
Call
of
duty
ghosts
Call
of
duty
ghosts
Contra
esta
máquina
dando
lástima
no
conseguirás
na'
Против
этой
жалкой
машины
ты
ничего
не
добьешься,
детка.
Yo
y
mi
táctica
Я
и
моя
тактика
Tú
y
tu
mal
tirar
Ты
и
твоя
плохая
стрельба
Me
merezco
ganar
Я
заслуживаю
победу
Vengo
para
matar
Я
пришел,
чтобы
убивать
Van
a
acabar
muy
mal
Вам
очень
плохо
придется
O
no
estéis
delante,
vais
a
morir
Передо
мной
или
нет,
вы
умрете
Call
of
duty
ghosts
Call
of
duty
ghosts
Somos
la
nueva
generación
de
soldados
Мы
— новое
поколение
солдат
Coge
tu
mando
y
supera
la
prueba
Бери
свой
контроллер
и
пройди
испытание
Maten
o
mueran
Убей
или
умри
Estén
preparados
cuando
la
sangre
llueva
Будьте
готовы,
когда
хлынет
кровь
Suenan
tormentas
de
ráfagas
Звучат
грозы
выстрелов
En
este
juego
de
fuego
y
gas
В
этой
игре
огня
и
газа
Ese
calibre
se
acerca
a
tu
cara
y
sabes
que
nada
lo
va
a
parar
Этот
калибр
приближается
к
твоему
лицу,
и
ты
знаешь,
что
ничто
его
не
остановит
Muerde
la
bala
como
si
fuera
una
parte
de
ti
Вкуси
пулю,
как
если
бы
она
была
частью
тебя
Mira
su
cara
Посмотри
на
ее
лицо
Nota
el
cañón
en
su
pecho
y
corre
derecho
a
morir
Почувствуй
ствол
у
себя
на
груди
и
беги
навстречу
смерти
No
se
trata
de
mentir
Речь
не
о
лжи
Palabras
no
importan
aquí
Здесь
слова
не
имеют
значения
Dime
que
sí
Скажи
мне
"да"
Vienes
a
por
mí
Ты
идешь
за
мной
Es
adrenalina
que
vas
a
sentir
Это
адреналин,
который
ты
почувствуешь
Vigila
tu
vida
en
el
punto
de
mira
Береги
свою
жизнь
на
мушке
Si
en
cada
partida
te
dejas
la
piel
Если
в
каждой
игре
ты
оставляешь
свою
кожу
Tropas
unidas
aquí
no
se
olvidan
Здесь
не
забывают
объединенные
войска
No
somos
suicidas
Мы
не
самоубийцы
Tenemos
nivel
У
нас
есть
уровень
Claro
que
sí,
coronel
Конечно,
полковник
Prefiero
morirme
antes
que
correr
Я
лучше
умру,
чем
побегу
No
voy
a
volver
con
las
manos
vacías
Я
не
вернусь
с
пустыми
руками
Porque
hoy
es
el
día
que
van
a
perder
Потому
что
сегодня
тот
день,
когда
они
проиграют
No
tengo
miedo
Мне
не
страшно
No
retrocedo
Я
не
отступаю
Sé
que
yo
puedo
con
ellos
Я
знаю,
что
справлюсь
с
ними
Soy
el
primero
que
rebana
cuellos
Я
первый,
кто
перерезает
глотки
Con
su
cabello
practico
desuello
Их
волосами
я
практикую
свежевание
Soy
un
destello
de
luz
en
mitad
del
infierno
Я
— вспышка
света
посреди
ада
La
llama
de
fuego
en
medio
del
invierno
Пламя
огня
посреди
зимы
Nadie
me
puede
Никто
не
может
меня
остановить
No
tengo
tiempo
У
меня
нет
времени
Te
mato
con
mi
cuaderno
Я
убью
тебя
своей
тетрадкой
Contra
esta
máquina
dando
lástima
no
conseguirás
na'
Против
этой
жалкой
машины
ты
ничего
не
добьешься,
детка.
Yo
y
mi
táctica
Я
и
моя
тактика
Tú
y
tu
mal
tirar
Ты
и
твоя
плохая
стрельба
Me
merezco
ganar
Я
заслуживаю
победу
Vengo
para
matar
Я
пришел,
чтобы
убивать
Van
a
acabar
muy
mal
Вам
очень
плохо
придется
O
no
estéis
delante,
vais
a
morir
Передо
мной
или
нет,
вы
умрете
Call
of
duty
ghosts
Call
of
duty
ghosts
Contra
esta
máquina
dando
lástima
no
conseguirás
na'
Против
этой
жалкой
машины
ты
ничего
не
добьешься,
детка.
Yo
y
mi
táctica
Я
и
моя
тактика
Tú
y
tu
mal
tirar
Ты
и
твоя
плохая
стрельба
Me
merezco
ganar
Я
заслуживаю
победу
Vengo
para
matar
Я
пришел,
чтобы
убивать
Van
a
acabar
muy
mal
Вам
очень
плохо
придется
O
no
estéis
delante,
vais
a
morir
Передо
мной
или
нет,
вы
умрете
Call
of
duty
ghosts
Call
of
duty
ghosts
Call
of
duty
ghosts
Call
of
duty
ghosts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.