Paroles et traduction Zarcort - Cheryl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(No
sé
en
quien
confiar)
(Я
не
знаю,
кому
доверять)
(Me
estoy
volviendo
loco,
yo
solo)
(Я
схожу
с
ума,
я
просто)
(Me
pierde
el
bara
ban-ban
bara
ban-ban)
(Я
теряю
bara
ban-ban
bara
ban-ban)
Me
llaman
al
phone
Они
звонят
мне
на
телефон.
Un
número
desconocido
Неизвестное
число
Lo
descuelgo
al
segundo
pitido
Я
поднимаю
его
на
второй
звуковой
сигнал
Y
suena
su
voz,
me
pilla
muy
desprevenido
И
звучит
его
голос,
он
застает
меня
врасплох.
Pregunto
por
su
nombre
de
seguido
Я
спрашиваю
по
имени.
Hola
soy
Meryl,
nos
conocimos
hace
varios
meses
en
el
Cheryl
Привет,
я
мерил,
мы
встретились
несколько
месяцев
назад
в
Шерил.
Me
pareciste
Guapo,
así
que
mi
número
te
dí
Ты
показался
мне
красивым,
поэтому
я
дал
тебе
свой
номер.
Me
gusta
tu
música,
yo
te
pedí
una
foto
Мне
нравится
твоя
музыка,
я
попросил
тебя
сфотографироваться.
Y
una
copa
y
tras
otra
y
al
final
pasó
lo
otro
И
бокал,
и
за
бокалом,
и
в
конце
концов
случилось
другое.
Si,
no
me
creo
que
no
te
acuerdes
Да,
я
не
верю,
что
ты
не
помнишь.
Bueno,
pensándolo
llevabas
muchas
verdes
Ну,
подумав
об
этом,
ты
носил
много
зелени.
Ya
lo
saben
todos
que
la
fiesta
a
ti
te
pierde
Все
уже
знают,
что
вечеринка
теряет
тебя.
Pero
ahora
no
me
vengas
con
que
ya
no
quieres
verme
Но
теперь
не
приходи
ко
мне,
что
ты
больше
не
хочешь
видеть
меня.
A
ver
María
Увидим
Марию.
Me
llamo
Meryl
Меня
зовут
Мерил.
Bueno
Meryl,
creo
que
te
equivocas
porque
yo
recuerdo
todo
Ну,
Мерил,
я
думаю,
ты
ошибаешься,
потому
что
я
все
помню.
Tú
me
diste
tu
número
pero
ni
lo
apunté
Ты
дал
мне
свой
номер,
но
я
не
записал
его.
Porque
sé
que
las
mujeres
como
tú,
van
a
morder
la
cuenta
del
banco
Потому
что
я
знаю,
что
такие
женщины,
как
ты,
собираются
укусить
банковский
счет.
Y
es
que
a
mi
me
pasa
tanto
И
это
то,
что
со
мной
так
много
происходит.
Que
ya
es
que
no
me
fío
ni
de
una,
te
soy
franco
Что
я
уже
не
доверяю
ни
одному,
я
откровенен
с
тобой.
Puede
que
a
la
cara
tenga
un
poquito
de
encanto
Может
быть,
в
лице
есть
немного
очарования
Pero
es
porque
soy
simpático
Но
это
потому,
что
я
милый.
Pero
no
soy
un
santo
Но
я
не
святой.
(Me
estoy
volviendo
loco,
yo
solo)
(Я
схожу
с
ума,
я
просто)
(No
sé
en
quien
confiar)
(Я
не
знаю,
кому
доверять)
(Me
estoy
volviendo
loco,
yo
solo)
(Я
схожу
с
ума,
я
просто)
(Me
pierde
el
bara
ban-ban
bara
ban-ban)
(Я
теряю
bara
ban-ban
bara
ban-ban)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.