Zarcort - Cheryl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zarcort - Cheryl




(No en quien confiar)
не знаю, кому доверять)
(Me estoy volviendo loco, yo solo)
схожу с ума, я просто)
(Me pierde el bara ban-ban bara ban-ban)
теряю bara ban-ban bara ban-ban)
Me llaman al phone
Они звонят мне на телефон.
Un número desconocido
Неизвестное число
Lo descuelgo al segundo pitido
Я поднимаю его на второй звуковой сигнал
Y suena su voz, me pilla muy desprevenido
И звучит его голос, он застает меня врасплох.
Pregunto por su nombre de seguido
Я спрашиваю по имени.
Hola?
Алло?
Hola soy Meryl, nos conocimos hace varios meses en el Cheryl
Привет, я мерил, мы встретились несколько месяцев назад в Шерил.
Me pareciste Guapo, así que mi número te
Ты показался мне красивым, поэтому я дал тебе свой номер.
Me gusta tu música, yo te pedí una foto
Мне нравится твоя музыка, я попросил тебя сфотографироваться.
Y una copa y tras otra y al final pasó lo otro
И бокал, и за бокалом, и в конце концов случилось другое.
Lo otro?
Другое?
Si, no me creo que no te acuerdes
Да, я не верю, что ты не помнишь.
Bueno, pensándolo llevabas muchas verdes
Ну, подумав об этом, ты носил много зелени.
Ya lo saben todos que la fiesta a ti te pierde
Все уже знают, что вечеринка теряет тебя.
Pero ahora no me vengas con que ya no quieres verme
Но теперь не приходи ко мне, что ты больше не хочешь видеть меня.
A ver María
Увидим Марию.
Me llamo Meryl
Меня зовут Мерил.
Bueno Meryl, creo que te equivocas porque yo recuerdo todo
Ну, Мерил, я думаю, ты ошибаешься, потому что я все помню.
me diste tu número pero ni lo apunté
Ты дал мне свой номер, но я не записал его.
Porque que las mujeres como tú, van a morder la cuenta del banco
Потому что я знаю, что такие женщины, как ты, собираются укусить банковский счет.
Y es que a mi me pasa tanto
И это то, что со мной так много происходит.
Que ya es que no me fío ni de una, te soy franco
Что я уже не доверяю ни одному, я откровенен с тобой.
Puede que a la cara tenga un poquito de encanto
Может быть, в лице есть немного очарования
Pero es porque soy simpático
Но это потому, что я милый.
Pero no soy un santo
Но я не святой.
(Me estoy volviendo loco, yo solo)
схожу с ума, я просто)
(No en quien confiar)
не знаю, кому доверять)
(Me estoy volviendo loco, yo solo)
схожу с ума, я просто)
(Me pierde el bara ban-ban bara ban-ban)
теряю bara ban-ban bara ban-ban)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.