Paroles et traduction Zarcort - GTA V Epic Rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GTA V Epic Rap
GTA V Epic Rap
(Pateando
mi
ciudad)
(Kicking
my
city)
Y
todos
piensan
que
yo
soy
un
simple
pandillero
And
everyone
thinks
I'm
just
a
simple
gangster
Pero
mi
meta
es
morirme
lleno
de
putas
y
dinero
But
my
goal
is
to
die
full
of
women
and
money,
baby
Sé
que
puedo
y
no
me
van
a
tomar
en
serio
I
know
I
can,
and
they
won't
take
me
seriously
Hasta
que
pille
una
pistola
y
te
abra
un
nuevo
agujero
Until
I
grab
a
gun
and
open
a
new
hole
in
ya
Me
llamo
Franklin,
si
no
pagas
me
llevo
tu
deportivo
My
name
is
Franklin,
if
you
don't
pay,
I'll
take
your
sports
car,
darling
Ese
momento
de
velocidad
es
adictivo
That
moment
of
speed
is
addictive,
sweetheart
Paso
completamente
de
movidas
de
mi
barrio
I
completely
ignore
the
drama
in
my
neighborhood
Se
me
quedó
tan
pequeño,
en
esta
jungla
soy
un
warrior
It's
become
so
small,
in
this
jungle
I'm
a
warrior
Voy
de
camino
a
estar
en
la
cima
de
esta
ciudad
I'm
on
my
way
to
the
top
of
this
city,
girl
Todo
pijo
que
se
ponga
por
delante
morirá
Every
rich
prick
who
gets
in
my
way
will
die
Si
te
respeto
menos
que
a
un
stop
I
respect
you
less
than
a
stop
sign
Si
no
mueres
atropellado,
te
mata
mi
perro
Chop
If
you
don't
die
run
over,
my
dog
Chop
will
kill
you
Te-te-tengo
un
amigo
loco
y
otro
desgraciado
rico
I-I-I
have
a
crazy
friend
and
another
rich
bastard
Que
como
te
pases
un
poco
te
cierran
el
pico
Who,
if
you
step
out
of
line,
will
shut
you
up
¡Sean
bienvenidos
a
los
Santos!
Welcome
to
Los
Santos!
Los
políticos
se
gastan
el
dinero
en
zorras
y
barcos
Politicians
spend
money
on
whores
and
boats
Pateando
mi
ciudad
Kicking
my
city
Tener
dinero
no
me
bastará
Having
money
won't
be
enough
for
me
Lucho
por
mi
respeto
y
libertad
I
fight
for
my
respect
and
freedom
Defiendo
a
mi
persona
en
GTA
I
defend
myself
in
GTA
Pateando
mi
ciudad
Kicking
my
city
Tener
dinero
no
me
bastará
Having
money
won't
be
enough
for
me
Lucho
por
mi
respeto
y
libertad
I
fight
for
my
respect
and
freedom
Defiendo
a
mi
persona
en
GTA
I
defend
myself
in
GTA
Soy
el
ex
ladrón
de
bancos
más
famoso
de
la
city
I'm
the
most
famous
ex-bank
robber
in
the
city
Con
dos
hijos,
una
adicta
a
la
fiesta
y
otro
a
los
tripis
With
two
kids,
one
addicted
to
partying
and
the
other
to
trips
Una
mujer
que
solo
sabe
gastar
y
gastar
A
wife
who
only
knows
how
to
spend
and
spend
Ella
lo
tiene
todo
pero
siempre
quiere
más
She
has
everything
but
always
wants
more
Soy
un
buen
padre
de
familia,
en
el
fondo
lo
sé
I'm
a
good
family
man,
deep
down
I
know
it
Por
muy
puta
y
zorra
que
sea
mi
mujer
No
matter
how
much
of
a
bitch
my
wife
is
Soy
respetado
y
rico
así
que
llámame
de
usted
I'm
respected
and
rich
so
call
me
"sir"
Tengo
armas
para
calmar
mi
sed,
tan
solo
ven
I
have
weapons
to
quench
my
thirst,
just
come
get
some
Soy
un
experto
en
armas
y
no
pierdo
la
calma
I'm
a
weapons
expert
and
I
don't
lose
my
cool
Cuando
se
trata
de
¡Tra-tra!
quitarte
el
alma
When
it
comes
to,
*blaow*,
taking
your
soul
Tengo
tanto
dinero
que
el
trabajo
ni
lo
huelo
I
have
so
much
money
I
don't
even
smell
work
Mi
vida
criminal
se
enterró
bajo
el
suelo
My
criminal
life
is
buried
underground
¡O
eso
pensaba!
Y
es
que
todo
lo
bueno
se
acaba
Or
so
I
thought!
All
good
things
come
to
an
end
Va,
va,
hay
que
robar
que
la
vida
esta
cara
Come
on,
come
on,
we
have
to
rob,
life
is
expensive
¡Sean
bienvenidos
a
Los
Santos!
Welcome
to
Los
Santos!
Pregunta
por
Michael,
el
asaltador
de
bancos
Ask
for
Michael,
the
bank
robber
Pateando
mi
ciudad
Kicking
my
city
Tener
dinero
no
me
bastará
Having
money
won't
be
enough
for
me
Lucho
por
mi
respeto
y
libertad
I
fight
for
my
respect
and
freedom
Defiendo
a
mi
persona
en
GTA
I
defend
myself
in
GTA
Pateando
mi
ciudad
Kicking
my
city
Tener
dinero
no
me
bastará
Having
money
won't
be
enough
for
me
Lucho
por
mi
respeto
y
libertad
I
fight
for
my
respect
and
freedom
Defiendo
a
mi
persona
en
GTA
I
defend
myself
in
GTA
Me
llamo
Trevor,
me
atrevo
a
realizar
cualquier
plan
My
name
is
Trevor,
I
dare
to
carry
out
any
plan
Hay
quien
dice
que
soy
un
desequilibrado
mental
Some
say
I'm
mentally
unstable
¡Que
les
jodan!
Los
locos
son
ellos
y
no
se
dan
cuenta
Fuck
them!
They're
the
crazy
ones
and
they
don't
realize
it
¿Discrepas?
¡Te
arranco
el
ojo
y
te
la
meto
por
la
cuenca!
Do
you
disagree?
I'll
rip
your
eye
out
and
shove
it
down
your
throat!
Trafico
con
meta
y
armas
(Ou
yeah)
ese
es
mi
estilo
I
traffic
meth
and
weapons
(Oh
yeah)
that's
my
style
Soy
un
cabron
viperino
con
instintos
asesinos
I'm
a
viperous
bastard
with
killer
instincts
Consumado
piloto
de
helicópteros
y
de
aviones
Accomplished
helicopter
and
airplane
pilot
A
veces
llevo
vestido
¡Sin
embarco
me
sobran
cojones!
Sometimes
I
wear
a
dress,
but
I've
got
balls
to
spare!
Solía
ser
ladrón
junto
a
mi
socio
Mike
I
used
to
be
a
thief
with
my
partner
Mike
Y
resulta
que
el
cabrón
es
de
lo
más
mentiroso
que
hay
And
it
turns
out
the
bastard
is
the
biggest
liar
there
is
Ahora
trabajamos
con
Franklin,
si
nos
ves
a
los
tres
vete
Now
we
work
with
Franklin,
if
you
see
the
three
of
us,
run
O
tiraré
tu
cadáver
por
el
retrete
Or
I'll
flush
your
corpse
down
the
toilet
Soy
ese
tipo
que
nunca
duda
cuando
zurra
I'm
the
kind
of
guy
who
never
hesitates
to
beat
someone
up
Mi
pequeño
amigo
no
es
especial,
pero
se
lo
curra
My
little
friend
isn't
special,
but
he
gets
the
job
done
Puedes
considerarme
un
caníbal
hambriento
You
can
consider
me
a
hungry
cannibal
Y
ahora
es
cuando
todo
el
asunto
se
hace
sangriento
And
now
is
when
the
whole
thing
gets
bloody
Pateando
mi
ciudad
Kicking
my
city
Tener
dinero
no
me
bastará
Having
money
won't
be
enough
for
me
Lucho
por
mi
respeto
y
libertad
I
fight
for
my
respect
and
freedom
Defiendo
a
mi
persona
en
GTA
I
defend
myself
in
GTA
Pateando
mi
ciudad
Kicking
my
city
Tener
dinero
no
me
bastará
Having
money
won't
be
enough
for
me
Lucho
por
mi
respeto
y
libertad
I
fight
for
my
respect
and
freedom
Defiendo
a
mi
persona
en
GTA
I
defend
myself
in
GTA
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.