Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
vagado
durante
tanto
tiempo
que
estoy
cansado
Ich
bin
so
lange
umhergeirrt,
dass
ich
müde
bin.
Soy
un
soldado
que
viaja
sin
rumbo,
donde
me
lleve
el
viento
Ich
bin
ein
Soldat,
der
ziellos
reist,
wohin
der
Wind
mich
trägt.
El
experimento
ha
sido
fallido,
Cortana
me
dijo
que
fue
un
estallido
Das
Experiment
ist
gescheitert,
Cortana
sagte
mir,
es
war
eine
Explosion.
No
dejo
la
vida
en
la
que
estoy
metido
Ich
verlasse
das
Leben,
in
dem
ich
stecke,
nicht.
Yo
solo
quiero
descansar
un
momento
Ich
will
mich
nur
einen
Moment
ausruhen.
Quiero
que
me
miren
como
un
lider
Ich
möchte,
dass
man
mich
als
Anführer
sieht.
Quiero
que
me
den
lo
que
me
piden
Ich
möchte,
dass
man
mir
gibt,
was
man
von
mir
verlangt.
Que
nunca
me
olviden
Dass
man
mich
niemals
vergisst.
Quiero
terminar,
llegar
a
mi
hogar
Ich
will
es
beenden,
nach
Hause
kommen.
No
queda
nada
que
me
intimide
Es
gibt
nichts
mehr,
was
mich
einschüchtert.
Quiero
volver
amar
Ich
will
wieder
lieben.
Volver
a
ver
el
mar
Das
Meer
wiedersehen.
Mermar
el
mal
Das
Böse
verringern.
Ser
la
verdad
Die
Wahrheit
sein.
Me
llamo
John
el
más
capaz
de
borrar
toda
la
oscuridad
Mein
Name
ist
John,
der
Fähigste,
um
alle
Dunkelheit
zu
tilgen.
He
pasado
por
cada
esquina
del
espacio
Ich
bin
durch
jede
Ecke
des
Weltraums
gegangen.
He
matado
con
las
manos
y
despacio
Ich
habe
mit
meinen
Händen
und
langsam
getötet.
He
notado
los
golpes
de
cansancio
Ich
habe
die
Schläge
der
Müdigkeit
gespürt.
Me
domina
un
demonio
que
no
sacio
Mich
beherrscht
ein
Dämon,
den
ich
nicht
sättige.
Miralo,
Cuidado
Sieh
ihn
dir
an,
Vorsicht.
Directo
a
su
higado
Direkt
in
seine
Leber.
Si
quieres
morir
Wenn
du
sterben
willst.
Sólo
pidelo
Verlange
es
nur.
Dimelo,
soy
el
fantasma
Sag
es
mir,
ich
bin
der
Geist.
Me
llaman
muerte
y
la
muerte
no
puede
ser
inferior
Sie
nennen
mich
Tod,
und
der
Tod
kann
nicht
minderwertig
sein.
Ve
lo
que
vi
para
creer
Sieh,
was
ich
sah,
um
zu
glauben.
Buscando
el
¿Cómo?
y
el
¿Por
qué?
Auf
der
Suche
nach
dem
Wie?
und
dem
Warum?
De
todo
lo
que
les
ocurre
a
los
nuestros
Von
allem,
was
den
Unseren
widerfährt.
Soy
la
mitad
de
un
hombre
Ich
bin
die
Hälfte
eines
Mannes.
La
otra
mitad
se
esconde
Die
andere
Hälfte
versteckt
sich.
Bajo
una
capa
de
metal
pesado
Unter
einer
Schicht
aus
schwerem
Metall.
Prepárate
Bereite
dich
vor.
Si
me
ves
aparecer
Wenn
du
mich
erscheinen
siehst.
Te
daré
la
caza
que
mereces
Ich
werde
dir
die
Jagd
geben,
die
du
verdienst.
No
me
reces
Bete
mich
nicht
an.
Soy
Jefe
Maestro
Ich
bin
Master
Chief.
Seguiré
todo
recto
Ich
werde
immer
geradeaus
gehen.
Cállate
que
lo
merezco
Sei
still,
denn
das
verdiene
ich.
Destapar
toda
verdad
Die
ganze
Wahrheit
aufdecken.
Hallare
el
camino
y
veré
a
todo
mi
pueblo
avanzar
Ich
werde
den
Weg
finden
und
mein
ganzes
Volk
voranschreiten
sehen.
I'm
back
on
the
Halo
tip
Ich
bin
zurück
beim
Halo-Thema.
I'm
not
going
to
take
no
lip
Ich
werde
keine
Widerrede
dulden.
When
I
face
an
alien
invader
Wenn
ich
einem
außerirdischen
Eindringling
gegenüberstehe.
I
make
damn
sure
that
they
know
this
Sorge
ich
verdammt
noch
mal
dafür,
dass
sie
das
wissen.
Fire
Team
Osiris
leaves
in
T
-minus
343
Feuerteam
Osiris
startet
in
T
-minus
343.
When
I
said
I
was
ready
to
fry
you
believe
Wenn
ich
sagte,
ich
bin
bereit,
dich
zu
braten,
glaub
mir.
I
didn't
mean
Thomas
Aquinas,
see
Ich
meinte
nicht
Thomas
von
Aquin,
verstehst
du?
With
a
laser
sight
Osiris
is
Mit
einem
Laservisier
wird
Osiris.
Going
to
blind
you
between
both
irises
Dich
zwischen
beiden
Regenbogenhäuten
blenden.
Anything
except
perfection
on
our
side
Alles
außer
Perfektion
auf
unserer
Seite.
Is
nothing
but
a
minor
glitch
Ist
nichts
als
eine
kleine
Panne.
You
might
as
well
lie
in
a
ditch
Du
könntest
genauso
gut
in
einem
Graben
liegen.
Hiding,
twitching,
crying,
cringing
Dich
verstecken,
zucken,
weinen,
zusammenkauern.
Whining,
wincing,
writhing,
flinching
Wimmern,
zusammenzucken,
winden,
zusammenfahren.
Hi,
you're
just
in
time
for
the
lynching
Hallo,
du
kommst
gerade
rechtzeitig
zum
Lynchen.
You,
Better,
Get
out
the
Warzone
Du,
geh
besser
raus
aus
der
Warzone.
Unless
you're
looking
for
a
way
to
make
powder
of
your
bones
Es
sei
denn,
du
suchst
nach
einem
Weg,
deine
Knochen
zu
Pulver
zu
machen.
I
roll
stones
Ich
rolle
Steine.
I'm
unkillable
like
Keith
Richards
Ich
bin
unsterblich
wie
Keith
Richards.
The
Covenant's
a
cover
group,
I'm
culling
these
bitches
Der
Covenant
ist
eine
Deckungsgruppe,
ich
keule
diese
Miststücke
aus.
I'm
a
guardian
guarding
the
garden
from
garbage
Ich
bin
ein
Wächter,
der
den
Garten
vor
Müll
bewacht.
And
I'll
beg
your
pardon
if
you're
not
Und
ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
wenn
du
es
nicht
bist.
This
Spartan's
going
to
pick
you
off
Dieser
Spartaner
wird
dich
erledigen.
With
firearms,
vehicles,
armor,
clips
the
lot
Mit
Feuerwaffen,
Fahrzeugen,
Rüstungen,
Magazinen,
dem
ganzen
Kram.
Second
to
second
increasing
the
speed
Sekunde
für
Sekunde
die
Geschwindigkeit
erhöhend.
And
I'm
teaching
a
lesson
to
people
that
need
it
Und
ich
erteile
Leuten,
die
es
brauchen,
eine
Lektion.
Strategically
keeping
you
guessing
Dich
strategisch
im
Ungewissen
lassend.
Impressing
forever,
never
knowing
when
I
should
leave
it
Für
immer
beeindruckend,
nie
wissend,
wann
ich
es
lassen
sollte.
Ve
lo
que
vi
para
creer
Sieh,
was
ich
sah,
um
zu
glauben.
Buscando
el
¿Cómo?
y
el
¿Por
qué?
Auf
der
Suche
nach
dem
Wie?
und
dem
Warum?
De
todo
lo
que
les
ocurre
a
los
nuestros
Von
allem,
was
den
Unseren
widerfährt.
Soy
la
mitad
de
un
hombre
Ich
bin
die
Hälfte
eines
Mannes.
La
otra
mitad
se
esconde
Die
andere
Hälfte
versteckt
sich.
Bajo
una
capa
de
metal
pesado
Unter
einer
Schicht
aus
schwerem
Metall.
Prepárate
Bereite
dich
vor.
Si
me
ves
aparecer
Wenn
du
mich
erscheinen
siehst.
Escóndete
Versteck
dich,
meine
Schöne.
Te
daré
la
caza
que
mereces
Ich
werde
dir
die
Jagd
geben,
die
du
verdienst.
No
me
reces
Bete
mich
nicht
an.
Soy
Jefe
Maestro
Ich
bin
Master
Chief.
Seguiré
todo
recto
Ich
werde
immer
geradeaus
gehen.
Cállate
que
lo
merezco
Sei
still,
denn
das
verdiene
ich.
Destapar
toda
verdad
Die
ganze
Wahrheit
aufdecken.
Hallare
el
camino
y
veré
a
todo
mi
pueblo
avanzar
Ich
werde
den
Weg
finden
und
mein
ganzes
Volk
voranschreiten
sehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.