Paroles et traduction Zarcort - Halo 5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
vagado
durante
tanto
tiempo
que
estoy
cansado
Я
бродил
так
долго,
что
устал,
милая.
Soy
un
soldado
que
viaja
sin
rumbo,
donde
me
lleve
el
viento
Я
солдат,
странствующий
без
цели,
куда
ветер
понесет.
El
experimento
ha
sido
fallido,
Cortana
me
dijo
que
fue
un
estallido
Эксперимент
провалился,
Кортана
сказала,
что
это
был
взрыв.
No
dejo
la
vida
en
la
que
estoy
metido
Не
могу
оставить
эту
жизнь,
в
которую
я
втянут.
Yo
solo
quiero
descansar
un
momento
Я
просто
хочу
немного
отдохнуть.
Quiero
que
me
miren
como
un
lider
Хочу,
чтобы
на
меня
смотрели
как
на
лидера.
Quiero
que
me
den
lo
que
me
piden
Хочу,
чтобы
мне
давали
то,
что
просят.
Que
nunca
me
olviden
Чтобы
меня
никогда
не
забывали.
Quiero
terminar,
llegar
a
mi
hogar
Хочу
закончить,
добраться
до
дома.
No
queda
nada
que
me
intimide
Меня
больше
ничто
не
пугает.
Quiero
volver
amar
Хочу
снова
любить.
Volver
a
ver
el
mar
Снова
увидеть
море.
Mermar
el
mal
Уменьшить
зло.
Ser
la
verdad
Быть
правдой.
Me
llamo
John
el
más
capaz
de
borrar
toda
la
oscuridad
Меня
зовут
Джон,
и
я
способен
стереть
всю
тьму.
He
pasado
por
cada
esquina
del
espacio
Я
побывал
в
каждом
уголке
космоса.
He
matado
con
las
manos
y
despacio
Я
убивал
своими
руками,
медленно.
He
notado
los
golpes
de
cansancio
Я
чувствую
удары
усталости.
Me
domina
un
demonio
que
no
sacio
Мной
овладел
демон,
которого
я
не
могу
насытить.
Miralo,
Cuidado
Смотри,
осторожно!
Directo
a
su
higado
Прямо
в
печень!
Si
quieres
morir
Если
хочешь
умереть,
Sólo
pidelo
Просто
попроси.
Dimelo,
soy
el
fantasma
Скажи
мне,
я
призрак.
Me
llaman
muerte
y
la
muerte
no
puede
ser
inferior
Меня
зовут
смерть,
а
смерть
не
может
быть
слабой.
Ve
lo
que
vi
para
creer
Узри
то,
что
я
видел,
чтобы
поверить.
Buscando
el
¿Cómo?
y
el
¿Por
qué?
В
поисках
"Как?"
и
"Почему?".
De
todo
lo
que
les
ocurre
a
los
nuestros
Всего,
что
происходит
с
нашими.
Soy
la
mitad
de
un
hombre
Я
половина
человека.
La
otra
mitad
se
esconde
Другая
половина
скрывается
Bajo
una
capa
de
metal
pesado
Под
слоем
тяжелого
металла.
Si
me
ves
aparecer
Если
увидишь
меня,
Te
daré
la
caza
que
mereces
Я
устрою
тебе
охоту,
которую
ты
заслуживаешь.
No
me
reces
Не
молись
мне.
Soy
Jefe
Maestro
Я
Мастер
Чиф.
Seguiré
todo
recto
Я
пойду
прямо.
Cállate
que
lo
merezco
Замолчи,
я
это
заслужил.
Destapar
toda
verdad
Раскрыть
всю
правду.
Hallare
el
camino
y
veré
a
todo
mi
pueblo
avanzar
Я
найду
путь
и
увижу,
как
весь
мой
народ
движется
вперед.
I'm
back
on
the
Halo
tip
Я
вернулся
к
теме
Halo.
I'm
not
going
to
take
no
lip
Я
не
собираюсь
терпеть
никаких
возражений,
When
I
face
an
alien
invader
Когда
я
сталкиваюсь
с
иноземным
захватчиком,
I
make
damn
sure
that
they
know
this
Я
чертовски
уверен,
что
они
это
знают.
Fire
Team
Osiris
leaves
in
T
-minus
343
Команда
Осирис
выходит
через
T-минус
343.
When
I
said
I
was
ready
to
fry
you
believe
Когда
я
сказал,
что
готов
поджарить
тебя,
поверь,
I
didn't
mean
Thomas
Aquinas,
see
Я
не
имел
в
виду
Фому
Аквинского,
понимаешь?
With
a
laser
sight
Osiris
is
С
лазерным
прицелом
Осирис
Going
to
blind
you
between
both
irises
Ослепит
тебя
между
радужками.
Anything
except
perfection
on
our
side
Все,
кроме
совершенства
на
нашей
стороне,
Is
nothing
but
a
minor
glitch
Это
не
более
чем
незначительный
сбой.
You
might
as
well
lie
in
a
ditch
Ты
мог
бы
так
же
лежать
в
канаве,
Hiding,
twitching,
crying,
cringing
Прячась,
дергаясь,
плача,
съеживаясь,
Whining,
wincing,
writhing,
flinching
Ноя,
морщась,
извиваясь,
вздрагивая.
Hi,
you're
just
in
time
for
the
lynching
Привет,
ты
как
раз
вовремя
к
линчеванию.
You,
Better,
Get
out
the
Warzone
Тебе
лучше
убраться
из
зоны
боевых
действий,
Unless
you're
looking
for
a
way
to
make
powder
of
your
bones
Если
ты
не
ищешь
способ
превратить
свои
кости
в
порошок.
I
roll
stones
Я
качу
камни.
I'm
unkillable
like
Keith
Richards
Я
неубиваемый,
как
Кит
Ричардс.
The
Covenant's
a
cover
group,
I'm
culling
these
bitches
Ковенант
- это
прикрытие,
я
уничтожаю
этих
сучек.
I'm
a
guardian
guarding
the
garden
from
garbage
Я
страж,
охраняющий
сад
от
мусора,
And
I'll
beg
your
pardon
if
you're
not
И
я
прошу
прощения,
если
ты
не
такой.
This
Spartan's
going
to
pick
you
off
Этот
спартанец
прикончит
тебя
With
firearms,
vehicles,
armor,
clips
the
lot
Огнестрельным
оружием,
техникой,
броней,
магазинами
- всем
сразу.
Second
to
second
increasing
the
speed
Секунда
за
секундой
увеличиваю
скорость,
And
I'm
teaching
a
lesson
to
people
that
need
it
И
я
преподаю
урок
тем,
кому
это
нужно.
Strategically
keeping
you
guessing
Стратегически
заставляю
тебя
гадать,
Impressing
forever,
never
knowing
when
I
should
leave
it
Впечатляя
вечно,
никогда
не
зная,
когда
мне
следует
остановиться.
Ve
lo
que
vi
para
creer
Узри
то,
что
я
видел,
чтобы
поверить.
Buscando
el
¿Cómo?
y
el
¿Por
qué?
В
поисках
"Как?"
и
"Почему?".
De
todo
lo
que
les
ocurre
a
los
nuestros
Всего,
что
происходит
с
нашими.
Soy
la
mitad
de
un
hombre
Я
половина
человека.
La
otra
mitad
se
esconde
Другая
половина
скрывается
Bajo
una
capa
de
metal
pesado
Под
слоем
тяжелого
металла.
Si
me
ves
aparecer
Если
увидишь
меня,
Te
daré
la
caza
que
mereces
Я
устрою
тебе
охоту,
которую
ты
заслуживаешь.
No
me
reces
Не
молись
мне.
Soy
Jefe
Maestro
Я
Мастер
Чиф.
Seguiré
todo
recto
Я
пойду
прямо.
Cállate
que
lo
merezco
Замолчи,
я
это
заслужил.
Destapar
toda
verdad
Раскрыть
всю
правду.
Hallare
el
camino
y
veré
a
todo
mi
pueblo
avanzar
Я
найду
путь
и
увижу,
как
весь
мой
народ
движется
вперед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.