Zarcort - Halo 5 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zarcort - Halo 5




Halo 5
Halo 5
He vagado durante tanto tiempo que estoy cansado
Я бродил так долго, что устал, милая.
Soy un soldado que viaja sin rumbo, donde me lleve el viento
Я солдат, странствующий без цели, куда ветер понесет.
El experimento ha sido fallido, Cortana me dijo que fue un estallido
Эксперимент провалился, Кортана сказала, что это был взрыв.
No dejo la vida en la que estoy metido
Не могу оставить эту жизнь, в которую я втянут.
Yo solo quiero descansar un momento
Я просто хочу немного отдохнуть.
Quiero que me miren como un lider
Хочу, чтобы на меня смотрели как на лидера.
Quiero que me den lo que me piden
Хочу, чтобы мне давали то, что просят.
Que nunca me olviden
Чтобы меня никогда не забывали.
Quiero terminar, llegar a mi hogar
Хочу закончить, добраться до дома.
No queda nada que me intimide
Меня больше ничто не пугает.
Quiero volver amar
Хочу снова любить.
Volver a ver el mar
Снова увидеть море.
Mermar el mal
Уменьшить зло.
Ser la verdad
Быть правдой.
Me llamo John el más capaz de borrar toda la oscuridad
Меня зовут Джон, и я способен стереть всю тьму.
He pasado por cada esquina del espacio
Я побывал в каждом уголке космоса.
He matado con las manos y despacio
Я убивал своими руками, медленно.
He notado los golpes de cansancio
Я чувствую удары усталости.
Me domina un demonio que no sacio
Мной овладел демон, которого я не могу насытить.
Miralo, Cuidado
Смотри, осторожно!
Directo a su higado
Прямо в печень!
Si quieres morir
Если хочешь умереть,
Sólo pidelo
Просто попроси.
Dimelo, soy el fantasma
Скажи мне, я призрак.
Repitelo
Повтори.
Me llaman muerte y la muerte no puede ser inferior
Меня зовут смерть, а смерть не может быть слабой.
Ve lo que vi para creer
Узри то, что я видел, чтобы поверить.
Buscando el ¿Cómo? y el ¿Por qué?
В поисках "Как?" и "Почему?".
De todo lo que les ocurre a los nuestros
Всего, что происходит с нашими.
Soy la mitad de un hombre
Я половина человека.
La otra mitad se esconde
Другая половина скрывается
Bajo una capa de metal pesado
Под слоем тяжелого металла.
Prepárate
Готовься.
Si me ves aparecer
Если увидишь меня,
Escóndete
Спрячься.
Te daré la caza que mereces
Я устрою тебе охоту, которую ты заслуживаешь.
No me reces
Не молись мне.
Soy Jefe Maestro
Я Мастер Чиф.
Seguiré todo recto
Я пойду прямо.
Cállate que lo merezco
Замолчи, я это заслужил.
Destapar toda verdad
Раскрыть всю правду.
Hallare el camino y veré a todo mi pueblo avanzar
Я найду путь и увижу, как весь мой народ движется вперед.
I'm back on the Halo tip
Я вернулся к теме Halo.
I'm not going to take no lip
Я не собираюсь терпеть никаких возражений,
When I face an alien invader
Когда я сталкиваюсь с иноземным захватчиком,
I make damn sure that they know this
Я чертовски уверен, что они это знают.
Fire Team Osiris leaves in T -minus 343
Команда Осирис выходит через T-минус 343.
When I said I was ready to fry you believe
Когда я сказал, что готов поджарить тебя, поверь,
I didn't mean Thomas Aquinas, see
Я не имел в виду Фому Аквинского, понимаешь?
With a laser sight Osiris is
С лазерным прицелом Осирис
Going to blind you between both irises
Ослепит тебя между радужками.
Anything except perfection on our side
Все, кроме совершенства на нашей стороне,
Is nothing but a minor glitch
Это не более чем незначительный сбой.
You might as well lie in a ditch
Ты мог бы так же лежать в канаве,
Hiding, twitching, crying, cringing
Прячась, дергаясь, плача, съеживаясь,
Whining, wincing, writhing, flinching
Ноя, морщась, извиваясь, вздрагивая.
Hi, you're just in time for the lynching
Привет, ты как раз вовремя к линчеванию.
You, Better, Get out the Warzone
Тебе лучше убраться из зоны боевых действий,
Unless you're looking for a way to make powder of your bones
Если ты не ищешь способ превратить свои кости в порошок.
I roll stones
Я качу камни.
I'm unkillable like Keith Richards
Я неубиваемый, как Кит Ричардс.
The Covenant's a cover group, I'm culling these bitches
Ковенант - это прикрытие, я уничтожаю этих сучек.
I'm a guardian guarding the garden from garbage
Я страж, охраняющий сад от мусора,
And I'll beg your pardon if you're not
И я прошу прощения, если ты не такой.
This Spartan's going to pick you off
Этот спартанец прикончит тебя
With firearms, vehicles, armor, clips the lot
Огнестрельным оружием, техникой, броней, магазинами - всем сразу.
Second to second increasing the speed
Секунда за секундой увеличиваю скорость,
And I'm teaching a lesson to people that need it
И я преподаю урок тем, кому это нужно.
Strategically keeping you guessing
Стратегически заставляю тебя гадать,
Impressing forever, never knowing when I should leave it
Впечатляя вечно, никогда не зная, когда мне следует остановиться.
Ve lo que vi para creer
Узри то, что я видел, чтобы поверить.
Buscando el ¿Cómo? y el ¿Por qué?
В поисках "Как?" и "Почему?".
De todo lo que les ocurre a los nuestros
Всего, что происходит с нашими.
Soy la mitad de un hombre
Я половина человека.
La otra mitad se esconde
Другая половина скрывается
Bajo una capa de metal pesado
Под слоем тяжелого металла.
Prepárate
Готовься.
Si me ves aparecer
Если увидишь меня,
Escóndete
Спрячься.
Te daré la caza que mereces
Я устрою тебе охоту, которую ты заслуживаешь.
No me reces
Не молись мне.
Soy Jefe Maestro
Я Мастер Чиф.
Seguiré todo recto
Я пойду прямо.
Cállate que lo merezco
Замолчи, я это заслужил.
Destapar toda verdad
Раскрыть всю правду.
Hallare el camino y veré a todo mi pueblo avanzar
Я найду путь и увижу, как весь мой народ движется вперед.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.