Zarcort - La Chica De Moda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zarcort - La Chica De Moda




La Chica De Moda
Модная девчонка
En el amor no tengo frenos
В любви я без тормозов,
No distingo lo malo de lo que es bueno
Не различаю плохое от хорошего.
Por mi cuerpo me recorre el queroseno
По телу разливается керосин,
Que me deja si me miras como si me toca un trueno
Который сжигает меня, когда ты смотришь на меня, словно в меня ударила молния.
No tengo miedo de perderte por que no te tengo
Я не боюсь потерять тебя, потому что ты мне не принадлежишь.
El miedo viene al no tenerte
Страх приходит, когда тебя нет рядом.
Cuanto me das, si mi cora' yo te vendo
Сколько ты дашь, если я продам тебе свое сердце?
No pido más, si no me quieres te entiendo
Я не прошу большего, если ты меня не любишь, я пойму.
Ahí llega la chica de moda vestia' con tacones
Вот идет модная девчонка на каблуках,
Oliendo a channel
Пахнет Chanel.
Haciendo más largas mis horas
Делает мои часы длиннее,
Dejándome a solas con el papel
Оставляя меня наедине с бумагой,
Haciéndome ver que ella es toda
Показывая мне, что она всё,
Toda cosa que algún día soñé
Всё, о чем я когда-либо мечтал.
Ojitos color Coca-Cola que me induce al coma
Глазки цвета кока-колы, вводящие меня в кому,
Cuando me ven, cuando me ven
Когда они смотрят на меня, когда они смотрят на меня.
Un chico solitario, pero distinto
Одинокий парень, но другой,
Donde su mejor amigo es su diario
Где лучший друг его дневник.
Ajeno a las horas, al horario
Вне времени, вне расписания,
Sin tener en cuenta ningún comentario
Не обращая внимания ни на какие комментарии.
Cada noche me preguntó solo como paso
Каждую ночь я спрашиваю себя, как я пережил это.
Cuando te miro yo siento muy profundo el dolor
Когда я смотрю на тебя, я чувствую глубокую боль.
Solo quiero que me mires como te miro yo
Я просто хочу, чтобы ты смотрела на меня так же, как я смотрю на тебя.
Solo quiero que la vida sea un cuento de dos
Я просто хочу, чтобы жизнь была сказкой для двоих.
Como le explico a quien no sabe qué existo
Как объяснить тому, кто не знает о моем существовании,
Que es lo primero que pienso cuando el alma desvisto
Что ты первое, о чем я думаю, когда обнажаю душу.
La primera
Первая,
Que hace que me retuerce
Кто заставляет меня корчиться,
Mi cora' quiere que rece
Мое сердце хочет молиться,
Como un religioso a Cristo y se congela
Как верующий Христу, и замерзает.
To' se congela
Всё замерзает.
Cuando mira mi corazón se dispara
Когда она смотрит, мое сердце выстреливает,
Como una bala perdida
Как шальная пуля,
Disparada por la mano de un suicida
Выпущенная рукой самоубийцы,
Deseando con todas sus fuerzas
Желающего всеми силами
Acabar con su perra vida, y no hay manera
Покончить со своей собачьей жизнью, и нет никакого способа,
De que lo que llevo dentro suene fuera
Чтобы то, что я ношу внутри, прозвучало снаружи,
Y ella entienda que a través de mis ojos
И она поняла, что через мои глаза
No se ve como cualquiera
Видно не кого попало,
Si no la única cosita buena
А единственное хорошее,
Que la vida entrega a un chico solitario
Что жизнь дарит одинокому парню,
Distinto a lo que se lleva
Не похожему на других.
Ahí llega la chica de moda vestia' con tacones
Вот идет модная девчонка на каблуках,
Oliendo a channel
Пахнет Chanel.
Haciendo más largas mis horas
Делает мои часы длиннее,
Dejándome a solas con el papel
Оставляя меня наедине с бумагой,
Haciéndome ver que ella es toda
Показывая мне, что она всё,
Toda cosa que algún día soñé
Всё, о чем я когда-либо мечтал.
Ojitos color Coca-Cola que me induce al coma
Глазки цвета кока-колы, вводящие меня в кому,
Cuando me ven, cuando me ven, cuando me ven
Когда они смотрят на меня, когда они смотрят на меня, когда они смотрят на меня.
Cuando me ven, cuando me ven
Когда они смотрят на меня, когда они смотрят на меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.