Zarcort - Me Lo He Ganado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zarcort - Me Lo He Ganado




Me Lo He Ganado
I've Earned It
Vine a este mundo sin ser esperado
I came into this world uninvited
Un fallo que me dio la vida y ahora lucho por ser recordado
A mistake which gave me life - now to be remembered I strive
El tiempo pasa pero yo me quedaré en tu mente
Time flies by, but I will remain in your mind
Llevo una década siendo la voz de lo que sientes
For a decade I've been the voice of what you feel inside
Puede que mires el presente
You may look at the present
Pero mi pasado está lleno de gente que por nada me daba de lado
But my past is full of people who rejected me without question
Ahora que todo a cambiado, quieren ser mis amigos
Now that everything has changed, they want to be my friend
Pero lo que digo es que la mierda y en la mierda ha quedado
But what I have to say is, that shit ain't over yet, my friend
Me llamo Miguel y aún que me veas, no me conoces
My name is Miguel, and though you see me, you don't know me
Solo soy la voz que escuchas en tus altavoces
I'm just the voice you hear through your speakers
No sabes nada de lo que yo fui ni qué seré
You don't know anything about who I was or who I'll be
Pueden tirarme piedras, que que la voz no pararé
They can throw stones at me, but my voice will not be deterred
Llevo como media vida luchando por lo que quiero
I have spent half my life fighting for what I want
Ha llegado el momento de pensar en mi primero
It's finally time to think about myself first
Me he dado cuenta de que yo solo con todo puedo
I have realized that I can do anything on my own
De que no hay favores cuando de por medio está el dinero
That there are no favors when it comes to money
De que la gente habla sin saber ni lo que dice
That people talk without knowing what they're talking about
Sin ponerse en mi lugar, sin que nadie lo autorice
Without putting themselves in my shoes, without anyone authorizing them
De que la envidia les corroe, les come por dentro
That envy eats at them, consumes them from within
De que no se para ni un momento a ver que es lo que siento
That they never stop for a moment to see how I feel
Aquí soy yo tan pecador como
Here I am, a sinner just like you
No se libra nadie no eres nadie para hablarme de virtud
No one is exempt, you are no one to lecture me about virtue
Claro que saben que se venden pero no lo admiten
Of course, they know they are selling themselves out, but they won't admit it
Quieren destacar y mi paciencia tiene un límite
They want to stand out, and my patience has a limit
Quieren juzgarme por que hago lo que me gusta y vivo
They want to judge me for doing what I love and living
Miran el final pero no miran lo que he recorrido
They look at the end but don't see what I've been through
Puedo asegurarte que tengo motivos
I can assure you that I have my reasons
Para callarte la boca en cada párrafo que escribo
For shutting you up in every verse I write
Me llamo Miguel y aunque me veas no me conoces
My name is Miguel, and though you see me, you don't know me
Solo soy la rabia que golpea tus altavoces
I am the rage that strikes your speakers
Si estoy aquí, es por que yo me lo he ganado a fuego
If I am here, it is because I earned it through fire
Me lo he tomado enserio nunca como un juego
I took it seriously, never as a game
Ciego de esperanza donde tu mente ya no alcanza
Blinded by hope, where your mind no longer reaches
Solo me ganarán cuando ganen mi confianza
They will only defeat me when they win my trust
Solo quiero que este mundo sea testigo de mi imperio
I just want this world to witness my empire
Que mi mensaje recorra cada hemisferio
For my message to travel to every hemisphere





Writer(s): Miguel ángel Martos Bello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.