Paroles et traduction Zarcort - Play Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser
el
héroe
de
esta
ilusión
To
be
the
hero
of
this
dream
Cuidaré
de
ti,
ya
tienes
mi
corazón
I'll
take
care
of
you,
you
already
have
my
heart
Si
la
distancia
duele
entre
los
dos
(okey)
If
the
distance
hurts
between
us
(okay)
(¿Quién
dijo
que
los
videojuegos
eran
violentos?)
(Who
said
video
games
were
violent?)
Creemos
un
mundo
donde
estemos
tú
y
yo
(¿que
eran
malos
para
la
sociedad?)
Let's
create
a
world
where
you
and
I
exist
(who
said
they
were
bad
for
society?)
Zarcort,
Town
(¡Atomic
Beats!)
Zarcort,
Town
(Atomic
Beats!)
Solo
tú
y
yo
Just
you
and
me
Solo
necesito
una
mirada
I
only
need
one
look
Para
sentirme
libre
como
si
tuviese
alas
To
feel
free
as
if
I
had
wings
Cada
mañana,
imaginaba
un
beso
tuyo
en
mi
mejilla
Every
morning,
I
imagined
your
kiss
on
my
cheek
Pero
lloraba
porque
todo
era
mentira
But
I
cried
because
it
was
all
a
lie
No
me
pidas
que
te
abandone
porque
no
lo
haré
Don't
ask
me
to
leave
you
because
I
won't
Mejor
pídeme
que
salve
el
mundo
porque
lo
conseguiré
Instead,
ask
me
to
save
the
world
because
I
will
Eres
mi
todo
y
yo
todo
lo
doy
por
mi
mujer
You
are
my
everything
and
I
give
everything
for
my
woman
Solo
miro
al
cielo
porque,
en
la
luna,
te
puedo
ver
(¡Atomic
Beats!)
I
only
look
at
the
sky
because,
in
the
moon,
I
can
see
you
(Atomic
Beats!)
Puede
que
me
separe,
pero
tú
eres
mi
destino
I
may
be
separated,
but
you
are
my
destiny
Viviré
contigo,
no
hace
falta
ningún
adivino
I
will
live
with
you,
no
fortune
teller
needed
No
queda
miedo
para
un
corazón
lleno
de
amor
There's
no
fear
left
for
a
heart
full
of
love
Quiero
que
me
abraces,
te
lo
pido
por
favor
(¡Atomic
Beats!)
I
want
you
to
hold
me,
please
(Atomic
Beats!)
Déjame
ser
el
héroe
de
esta
ilusión
Let
me
be
the
hero
of
this
dream
Cuidaré
de
ti,
ya
tienes
mi
corazón
I'll
take
care
of
you,
you
already
have
my
heart
Si
la
distancia
duele
entre
los
dos
If
the
distance
hurts
between
us
Creemos
un
mundo
donde
estemos
tú
y
yo
Let's
create
a
world
where
you
and
I
exist
Solo
tú
y
yo
(¡Atomic!)
Just
you
and
me
(Atomic!)
Puedo
llegar
hasta
donde
quieras
por
un
beso
I
can
go
as
far
as
you
want
for
a
kiss
Cruzar
todo
un
infierno,
permanecer
ileso
Cross
through
hell,
remain
unscathed
Vivir
una
aventura
solo
por
ti
Live
an
adventure
just
for
you
Sacar
la
fuerza
donde
no
la
tengo
para
llegar
hasta
aquí
Find
the
strength
I
don't
have
to
get
here
Sigo
pensando
que
me
esperas,
soñando
que
me
quieras
I
keep
thinking
you're
waiting
for
me,
dreaming
that
you
want
me
Deseando
estar
contigo
de
alguna
manera
Wishing
to
be
with
you
somehow
Eres
la
primera
que
me
dejó
sin
palabras
You're
the
first
to
leave
me
speechless
Que
me
enamora
locamente
cuando
habla
(¡Atomic
Beats!)
Who
drives
me
crazy
in
love
when
you
speak
(Atomic
Beats!)
Y
es
que
ya
no
tengo
mucho
más
que
decir
And
I
don't
have
much
more
to
say
Que
solo
debo
estar
contigo
para
poder
ser
feliz
That
I
just
need
to
be
with
you
to
be
happy
Que,
si
te
separas,
se
me
para
el
tiempo
That,
if
you
leave,
time
stops
for
me
Que,
si
no
te
encuentro,
yo
te
busco
hasta
que
me
falte
el
aliento
(¡Atomic
Beats!)
That,
if
I
can't
find
you,
I'll
search
for
you
until
my
last
breath
(Atomic
Beats!)
Déjame
ser
el
héroe
de
esta
ilusión
Let
me
be
the
hero
of
this
dream
Cuidaré
de
ti,
ya
tienes
mi
corazón
I'll
take
care
of
you,
you
already
have
my
heart
Si
la
distancia
duele
entre
los
dos
If
the
distance
hurts
between
us
Creemos
un
mundo
donde
estemos
tú
y
yo
Let's
create
a
world
where
you
and
I
exist
Solo
tú
y
yo
(¡Atomic!)
Just
you
and
me
(Atomic!)
Las
lágrimas
y
el
frío
se
han
quedado
conmigo
Tears
and
the
cold
have
stayed
with
me
Yo
lucharé
hasta
volverte
a
recorrer
I
will
fight
until
I
can
trace
you
again
Tus
dedos
con
los
míos,
miradas
y
suspiros
Your
fingers
with
mine,
glances
and
sighs
Me
perderé
y
encontraré
cómo
volver
(¡Atomic
Beats!)
I
will
get
lost
and
find
my
way
back
(Atomic
Beats!)
Déjame
ser
él
Let
me
be
the
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.