Paroles et traduction Zarcort - Rainbow Six Siege
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acércate,
no
tengo
nada
que
temer
y
tengo
sed
Подойди
ближе,
мне
нечего
бояться,
и
я
хочу
пить.
Mi
fusil
me
quema
y
tú
tienes
todas
las
de
perder
Моя
винтовка
обжигает
меня,
и
тебе
есть
что
терять.
No
queda
nada
que
yo
tema,
soy
tu
problema
Я
больше
ничего
не
боюсь,
я
твоя
проблема
Mi
vida
amena
cuando
suenan
las
alarmas
al
anochecer
Моя
жизнь
приятна,
когда
в
сумерках
звонит
будильник
Van
a
yacer,
mis
lobos
preparados
están
en
ayunas
Они
собираются
лечь,
мои
подготовленные
волки
постятся
Llegó
la
cena,
mi
patrulla
aúlla
en
luna
llena
Пришёл
ужин,
мой
патруль
воет
в
полнолуние
Fuera
de
ser,
dolor
de
estómago
justo
antes
de
ver
Вне
бытия
болит
живот
перед
тем,
как
увидеть
Al
enemigo
voy
a
proceder
a
detener
Я
собираюсь
продолжить,
чтобы
остановить
врага
Veterano,
Los
años
me
dieron
la
calma
Ветеран,
годы
дали
мне
спокойствие
Todo
soldado
ya
debe
saber
que
la
mente
va
antes
que
las
armas
Каждый
солдат
уже
должен
знать,
что
разум
важнее
оружия
Era
novato,
ya
soy
coronel
Я
был
новичком,
я
уже
полковник
Nadie
me
dice
lo
que
tengo
que
hacer
Никто
не
говорит
мне,
что
делать
Tengo
que
matar
a
todo
aquel
Я
должен
убить
всех
Que
tente
con
la
paz
del
estado
Пусть
он
постарается
за
мир
государства
La
lluvia
de
fuego
que
la
tierra
quemará
Огненный
дождь,
которым
сгорит
земля
Somos
el
muro
de
acero,
leyenda
sin
acabar
Мы
стальная
стена,
незавершенная
легенда
¡Rainbow!
Luchando
por
conseguir
libertad
Радуга!
Борьба
за
свободу
Por
conseguir
libertad
Чтобы
получить
свободу
La
lluvia
de
fuego
que
la
tierra
quemará
Огненный
дождь,
которым
сгорит
земля
Somos
el
muro
de
acero,
leyenda
sin
acabar
Мы
стальная
стена,
незавершенная
легенда
¡Rainbow!
Luchando
por
conseguir
libertad
Радуга!
Борьба
за
свободу
Por
conseguir
libertad
Чтобы
получить
свободу
Sólo
escucho
la
respiración
de
mis
hermanos
Я
слышу
только
дыхание
моих
братьев
Nos
comunicamos
con
los
gestos
de
las
manos
Мы
общаемся
жестами
рук
Estamos
bajo
cero
y
la
tensión
se
palpa
Мы
ниже
нуля,
и
напряжение
ощутимо
Falta
de
poner
en
práctica
todo
lo
que
entrenamos
Неспособность
применить
на
практике
все,
чему
мы
обучаем
Tiramos
la
puerta,
grito
de
guerra
solo
con
eso
podemos
Выламываем
дверь,
боевой
клич,
только
с
ним
мы
сможем
Suena
tan
cerca,
todo
se
aferra,
pero
nunca
moriremos
Звучит
так
близко,
все
цепляет,
но
мы
никогда
не
умрем
Giro
de
tuerca,
boca
se
cierra
cuando
al
jefe
callemos
Поворот
винта,
рот
закрывается,
когда
мы
заткнем
босса
Banda
de
tercas
traga
la
tierra
todos
saben
lo
que
hacemos
Банда
упрямых
людей
поглощает
землю,
все
знают,
что
мы
делаем.
Somos,
un
muro
inmovible,
una
unidad
indivisible
Мы
- недвижимая
стена,
неделимая
единица
La
humildad
visible,
la
uniformidad
temible
Видимое
смирение,
грозное
единообразие
En
este
crimen
que
escribe
la
daga
de
la
maldad
В
этом
преступлении,
которое
пишет
кинжал
зла
Ya
nadie
oprime
el
derecho
de
las
personas
a
la
libertad
Никто
больше
не
угнетает
право
людей
на
свободу
La
lluvia
de
fuego
que
la
tierra
quemará
Огненный
дождь,
которым
сгорит
земля
Somos
el
muro
de
acero,
leyenda
sin
acabar
Мы
стальная
стена,
незавершенная
легенда
¡Rainbow!
Luchando
por
conseguir
libertad
Радуга!
Борьба
за
свободу
Por
conseguir
libertad
Чтобы
получить
свободу
La
lluvia
de
fuego
que
la
tierra
quemará
Огненный
дождь,
которым
сгорит
земля
Somos
el
muro
de
acero,
leyenda
sin
acabar
Мы
стальная
стена,
незавершенная
легенда
¡Rainbow!
Luchando
por
conseguir
libertad
Радуга!
Борьба
за
свободу
Por
conseguir
libertad
Чтобы
получить
свободу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.