Paroles et traduction Zarcort - De Tú a Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Tú a Tú
From You to You
(Qué
pasa
familia,
como
estáis,
hace
mucho
tiempo
que
(What's
up
family,
how
are
you,
it's
been
a
long
time
since
No
me
siento
delante
de
un
micro,
delante
de
vosotros
I
don't
feel
in
front
of
a
microphone,
in
front
of
you
De
tú
a
tú,
yo
soy
Zarcort
y
esta
es
mi
música)
You
to
you,
I'm
Zarcort
and
this
is
my
music)
Tú
que
me
miras
You
who
look
at
me
Yo
estoy
aquí
buscando
la
vida
I'm
here
looking
for
life
Quiero
gustarte
I
want
you
to
like
it
Sí
no
te
agrado
ya
sabes
If
you
don't
like
me
you
know
Ahí
está
la
salida
There's
the
exit
Yo
he
llegado
aquí
I
came
here
Porque
te
gusta
mi
music
Because
you
like
my
music
Así
que
perdona
te
debo
mi
fama
So
excuse
me
I
owe
you
my
fame
Nunca
mi
persona
Never
my
person
Quiero
que
me
digas
cómo
llevarías
que
millones
de
personas
te
miren
al
día
I
want
you
to
tell
me
how
you
would
feel
if
millions
of
people
looked
at
you
every
day
Sé
que
a
ti
te
gustaría
pero
no
coger
el
sueño
por
las
noches
no
es
ninguna
tontería
I
know
you
would
like
it
but
not
getting
any
sleep
at
night
is
no
joke
Frágil
de
mente,
de
corazón
tierno,
delante
del
folio
no
miento
Fragile
of
mind,
of
tender
heart,
in
front
of
the
paper
I
don't
lie
Idiotas
me
buscan
la
boca
y
no
saben
que
yo
no
mal
gasto
mi
aliento
Idiots
look
for
my
mouth
and
don't
know
that
I
don't
waste
my
breath
El
precio
que
he
pagado
para
llegar
aquí
The
price
I
paid
to
get
here
Son
las
horas
que
no
puedo
dormir
They
are
the
hours
that
I
can't
sleep
Son
las
horas
y
horas
y
horas,
noches
en
vela
They
are
the
hours
and
hours
and
hours,
nights
awake
Buscando
alguna
manera
Looking
for
some
way
Para
poder
dormir,
dormir
To
be
able
to
sleep,
sleep
Para
poder
dormir,
dormir
To
be
able
to
sleep,
sleep
Para
poder
dormir,
dormir
To
be
able
to
sleep,
sleep
Para
poder
dormir,
dormir
To
be
able
to
sleep,
sleep
Yo
no
he
decidido
I
did
not
decide
Que
la
gente
me
juzgara
por
cada
fallo
que
he
cometido
That
people
would
judge
me
for
every
mistake
I
made
Yo
no
voy
a
hablarte
de
mujeres
en
canciones
I'm
not
going
to
talk
to
you
about
women
in
songs
Ni
de
noches
de
locura
pasadas
con
mis
amigos
Or
about
crazy
nights
with
my
friends
Desde
el
corazón
From
the
heart
Esto
lo
hago
por
devoción
I
do
this
out
of
devotion
Yo
no
quise
acabar
así
I
didn't
want
to
end
up
like
this
Pero
me
fallo
la
intuición
But
my
intuition
failed
me
Todo
el
apoyo
que
das
cuando
escuchas
mis
temas
All
the
support
you
give
when
you
listen
to
my
songs
Sí
no
te
gusta
mi
forma
de
hacerlo
no
sé
a
que
cojones
esperas
If
you
don't
like
the
way
I
do
it
I
don't
know
what
the
hell
you're
waiting
for
La
puerta
está
libre,
no
están
preparados
para
este
calibre
The
door
is
open,
they
are
not
ready
for
this
caliber
Yo
solo
les
toco
la
fibra
sensible
I
just
touch
their
sensitive
chord
Cuando
sus
razones
no
son
entendibles
When
their
reasons
are
not
understandable
El
precio
que
he
pagado
para
llegar
aquí
The
price
I
paid
to
get
here
Son
las
horas
que
no
puedo
dormir
They
are
the
hours
that
I
can't
sleep
Son
las
horas
y
horas
y
horas,
noches
en
vela
They
are
the
hours
and
hours
and
hours,
nights
awake
Buscando
alguna
manera
Looking
for
some
way
Para
poder
dormir,
dormir
To
be
able
to
sleep,
sleep
Para
poder
dormir,
dormir
To
be
able
to
sleep,
sleep
Para
poder
dormir,
dormir
To
be
able
to
sleep,
sleep
Para
poder
dormir,
dormir
To
be
able
to
sleep,
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel ángel Martos Bello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.