Paroles et traduction Zarcort - Far Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
llegaron
las
vacaciones
Вот
и
наступили
каникулы,
Las
mejores
de
toda
mi
vida
Лучшие
в
моей
жизни,
Ya
llegaron
con
mis
hermanos
y
amigos
Приехал
я
с
братьями
и
друзьями,
No
importa
nada
lo
que
pidan
Неважно,
что
они
попросят,
Tengo
dinero
eso
no
falta
Денег
полно,
их
не
занимать,
Yo
solo
he
venido
a
divertirme
Я
приехал
сюда,
чтобы
повеселиться,
Quiero
gastar
beber
y
fumar
Хочу
тратить,
пить
и
курить,
Quiero
saltar
hasta
no
poder
mas
Хочу
прыгать
до
упаду,
Cada
locura
será
un
recuerdo
Каждое
безумство
станет
воспоминанием,
Para
contarlo
cuando
llegue
a
casa
Чтобы
рассказать
о
нем,
когда
вернусь
домой,
Nunca
me
falta
mi
cámara
Моя
камера
всегда
со
мной,
Yo
quiero
volar
hasta
el
más
alla,
va
Я
хочу
улететь
на
край
света,
да,
Riesgo,
salto
de
base
Риск,
бейсджампинг,
Motos
acuaticas,
paracaidas
Гидроциклы,
парашюты,
La
gente
mira
y
yo
quiero
mas
Люди
смотрят,
а
мне
всё
мало,
Porque
soy
adicto
a
la
adrenalin
Потому
что
я
зависим
от
адреналина,
Hemos
venido
al
paraiso
para
disfrutar
Мы
приехали
в
рай,
чтобы
наслаждаться,
Fiesta
bebida
droga
aqui
nadie
nos
parará
Вечеринки,
выпивка,
наркотики,
здесь
нас
никто
не
остановит,
Todas
unas
vacaciones
llenas
de
felicidad
Каникулы,
полные
счастья,
Yo
soy
el
rey
del
mundo
Я
король
мира,
Hemos
venido
al
paraiso
para
disfrutar
Мы
приехали
в
рай,
чтобы
наслаждаться,
Fiesta
bebida
droga
aqui
nadie
nos
parará
Вечеринки,
выпивка,
наркотики,
здесь
нас
никто
не
остановит,
Todas
unas
vacaciones
llenas
de
felicidad
Каникулы,
полные
счастья,
Yo
soy
el
rey
del
mundo
Я
король
мира,
Me
han
secuestrado
a
mi
Меня
похитили,
Y
a
toda
mi
gente
И
всех
моих
людей,
Estoy
metido
en
una
jaula
Я
заперт
в
клетке,
Con
mi
hermano
aqui
delante
С
моим
братом
напротив,
Y
seguro
que
nos
quieren
matar
И
наверняка
хотят
нас
убить,
Tengo
que
aprovechar
Я
должен
воспользоваться
моментом,
Que
no
miran
para
escapar
Когда
они
не
смотрят,
чтобы
сбежать,
Mi
mente
está
centrada
en
sobrevivir
Все
мои
мысли
о
выживании,
Me
como
la
cabeza
Ломаю
голову,
Buscando
un
camino
para
salir
de
aqui
Ища
способ
выбраться
отсюда,
No
quiero
morir
y
menos
con
mi
hermano
Я
не
хочу
умирать,
тем
более
вместе
с
братом,
Quiero
volver
a
casa
con
mi
familia
de
la
mano
Хочу
вернуться
домой
к
своей
семье,
Disparo
al
cuello
joder
Выстрел
в
шею,
чёрт,
Me
dan
treinta
segundos
para
correr
У
меня
тридцать
секунд,
чтобы
бежать,
Mi
hermano
está
muerto
y
no
se
que
hacer
Мой
брат
мёртв,
и
я
не
знаю,
что
делать,
Me
persiguen,
me
disparan
Они
преследуют
меня,
стреляют,
Perdido
en
la
selva
Я
заблудился
в
джунглях,
Pero
solo
es
cuestión
de
tiempo
que
yo
vuelva
Но
это
лишь
вопрос
времени,
когда
я
вернусь,
La
rabia
contenida
Сдерживаемая
ярость,
Es
lo
que
me
hace
seguir
vivo
Вот
что
держит
меня
в
живых,
Matar
a
todo
cerdo
Убить
каждую
свинью,
Que
se
oponga
es
mi
objetivo
Которая
встанет
на
моём
пути
— моя
цель,
Me
llamo
Jason
Меня
зовут
Джейсон,
Temblará
toda
la
tierra
Вся
земля
будет
дрожать,
Vinieron
a
matarme
Они
пришли
убить
меня,
Y
se
encontraron
con
la
propia
guerra
А
нарвались
на
настоящую
войну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel ángel Martos Bello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.