Paroles et traduction Zarcort - Killzone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
amenazan
con
pistolas,
metralletas
They
threaten
us
with
guns,
machine
guns
Eran
mala
gente
y
destruyeron
su
planeta
They
were
bad
people
and
they
destroyed
their
planet
Ansiaban
el
poder
de
nuestra
raza
y
lo
encontraron
They
craved
the
power
of
our
race
and
they
found
it
Quisieron
matarnos
pero
solitos
se
lo
buscaron
They
wanted
to
kill
us
but
they
did
it
to
themselves
Sin
embargo
le
ofrecemos
hogar
y
un
refugio
However,
we
offered
them
home
and
refuge
Nos
miran
con
muy
mala
cara,
como
a
sucios
They
look
at
us
with
a
bad
face,
like
we're
dirty
Quieren
quedarse
con
mi
tierra,
como
venganza
They
want
to
take
over
my
land,
as
revenge
Ya
basta
de
alianzas,
se
toparon
con
la
guerra
Enough
with
the
alliances,
they
found
war
Mataron
a
mi
padre
cuando
yo
solo
era
un
crío
They
killed
my
father
when
I
was
just
a
kid
No
recuerdo
haber
sentido
tanto
frío
I
don't
remember
feeling
so
cold
Por
mis
cojones
juro
que
no
pierdo
By
my
balls,
I
swear
I
won't
lose
He
crecido
queriendo
pisarle
la
cara
a
ese
cerdo
I
grew
up
wanting
to
step
on
that
pig's
face
Estaba
dolido,
perdido,
cuando
me
encontraron
I
was
hurt,
lost,
when
they
found
me
Me
entrenaron
para
poder
matar
y
ahora
soy
soldado
They
trained
me
to
kill
and
now
I'm
a
soldier
Shadow
Marshall,
me
llamo
Lucas,
esto
no
se
acaba
Shadow
Marshall,
my
name
is
Lucas,
this
is
not
over
Conseguiré
salvar
mi
tierra
a
fuerza
de
mis
balas.
I
will
save
my
land
with
the
force
of
my
bullets.
Y
resistimos
detrás
de
esta
muralla
sin
más,
And
we
resist
behind
this
wall
and
nothing
more,
Y
que
vengan
cuando
quieran
porque
van
a
llorar
And
let
them
come
whenever
they
want
because
they're
going
to
cry
Si
la
guerra
va
a
empezar,
si
ya
no
hay
nada
que
hablar
If
war
is
going
to
start,
if
there's
nothing
left
to
talk
about
Solo
quedamos
en
pié
los
que
valemos
de
verdad
Only
those
who
are
truly
worthy
are
left
standing
Y
resistimos
detrás
de
esta
muralla
sin
más,
And
we
resist
behind
this
wall
and
nothing
more,
Y
que
vengan
cuando
quieran
porque
van
a
llorar
And
let
them
come
whenever
they
want
because
they're
going
to
cry
Si
la
guerra
va
a
empezar,
si
ya
no
hay
nada
que
hablar
If
war
is
going
to
start,
if
there's
nothing
left
to
talk
about
Solo
quedamos
en
pié
los
que
valemos
de
verdad.
Only
those
who
are
truly
worthy
are
left
standing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel ángel Martos Bello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.