Zarcort - Life is Strange - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zarcort - Life is Strange




El tiempo es lo que nos demora
Время-это то, что задерживает нас.
La vida pasa como pasan los minutos y las horas.
Жизнь проходит так, как проходят минуты и часы.
Tirada en mi cama, le quitó importancia a ese reloj.
Лежа на кровати, он отнял у меня часы.
Dejo de preocuparme el tiempo lento, y menos el veloz.
Я перестаю беспокоиться о медленном времени, не говоря уже о быстром.
Vivo en mi burbuja mental.
Я живу в своем ментальном пузыре.
En mi escudo divino muy lejos de lo social.
На моем божественном щите очень далеко от социального.
Inmortalizo el momento.
Я увековечиваю момент.
Con cada foto yo muestro mis sentimientos porque así logro sentirme especial.
С каждой фотографией я показываю свои чувства, потому что так мне удается чувствовать себя особенным.
Vivir extraña.
Странная жизнь.
Hace tiempo que siento todo muy lento
Я давно чувствую все очень медленно.
Sale de dentro.
Он выходит изнутри.
Hace tiempo que no consigo ser feliz por más que lo intento.
Я уже давно не могу быть счастливой, как бы я ни старался.
Cada mañana, es una copia de la otra.
Каждое утро это копия другого.
Una pesadilla que nunca termina.
Кошмар, который никогда не заканчивается.
Tengo la responsabilidad de seguir desde que salve a mi amiga.
Я обязан продолжать с тех пор, как спасу свою подругу.
Me llamo Max, soy una chica normal en un mundo de locos.
Меня зовут Макс, я нормальная девушка в сумасшедшем мире.
Soy una chica que piensa que solo merecen la pena unos pocos.
Я девушка, которая думает, что они стоят только нескольких.
Yo puedo cambiar el futuro con solo volver un momento al pasado.
Я могу изменить будущее, просто вернувшись на мгновение в прошлое.
Cambiar ese instante que nadie desea, darle la vida al que se le ha acabado.
Изменить то мгновение, которое никто не хочет, отдать жизнь тому, кто закончился.
El tiempo es el que nos demora, la vida pasa como pasan los minutos y las horas.
Время-это то, что задерживает нас, жизнь проходит так, как проходят минуты и часы.
Tirada en mi cama, le quitó importancia a ese reloj.
Лежа на кровати, он отнял у меня часы.
Dejo de preocuparme el tiempo lento, y menos el veloz.
Я перестаю беспокоиться о медленном времени, не говоря уже о быстром.
Vivo en mi burbuja mental.
Я живу в своем ментальном пузыре.
En mi escudo divino muy lejos de lo social.
На моем божественном щите очень далеко от социального.
Inmortalizo el momento.
Я увековечиваю момент.
Con cada foto yo muestro, mis sentimientos porque así yo logro sentirme especial.
С каждой фотографией я показываю свои чувства, потому что так я чувствую себя особенным.
Lo hago por mí, por no verme llorar.
Я делаю это для себя, чтобы не видеть, как я плачу.
Por las veces que he mirado hacia atrás y no quiero volver.
За то время, что я оглянулся назад и не хочу возвращаться.
Por no parar de soñar.
За то, что не переставал мечтать.
Por las veces que he querido volar y no pare de caer.
За то время, что я хотел летать и не переставал падать.
Y no pare de caer.
И не прекращайте падать.
Y no pare de caer.
И не прекращайте падать.
Por las veces que he querido volar y no pare de caer.
За то время, что я хотел летать и не переставал падать.
Atrapada en este instante, el ahora, el paso del tiempo que nos devora.
В ловушке в это мгновение, сейчас, течение времени, которое пожирает нас.
Una cárcel de momentos que no volverán a ser.
Тюрьма моментов, которых больше не будет.
Volviendo a este dilema, una y otra vez.
Возвращаясь к этой дилемме, снова и снова.





Writer(s): miguel ángel martos bello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.