Paroles et traduction Zarcort - Skywars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manten
el
equilibrio
si
no
quieres
caer,
todos
los
que
estan
jugando
quieren
verte
perder
Keep
your
balance
if
you
don't
want
to
fall,
everyone
who's
playing
wants
to
see
you
lose
Corre,
pica,
tala,
fabrica
armaduras,
tu
velocidad
será
la
principal
azaña
para
vencer
Run,
mine,
chop,
craft
armor,
your
speed
will
be
the
main
feat
to
overcome
Coloca
trampas,
es
una
posiblidad
de
tantas
Set
up
traps,
it's
one
of
many
possibilities
Muerte
de
lejos
con
un
flechazo
en
la
garganta
Death
from
afar
with
an
arrow
in
the
throat
Salta
y
hundele
tu
espada
en
la
armadura
Jump
and
plunge
your
sword
into
her
armor
Si
no
muere
por
lo
menos
tienes
que
dejarle
marca
If
she
doesn't
die,
you
have
to
leave
a
mark
on
her
at
least
Si
te
persiguen
corre
porque
puede
que
sea
tarde
If
she
chases
you,
run
because
it
may
be
too
late
Jugadores
que
solo
ganan
porque
son
cobardes
Players
who
only
win
because
they're
cowards
Algunos
son
gallinas,
solo
juegan
para
campear
Some
are
chickens,
they
only
play
to
camp
Y
otros
son
patos
guerreros
como...
And
others
are
warrior
ducks
like...
Preparados
para
empezar?
Ready
to
begin?
Demuestra
tu
velocidad
Show
your
speed
Sabes
que
nadie
podrá
pararte
desde
que
aprendiste
a
no
tenerle
miedo
al
rival
You
know
that
no
one
can
stop
you
since
you
learned
not
to
fear
your
opponent
Preparados
para
empezar?
Ready
to
begin?
Demuestra
tu
velocidad
Show
your
speed
Tu
capacidad
para
afrontar
la
situacion
será
lo
que
te
ayude
a
ganar
Your
ability
to
face
the
situation
will
help
you
win
Quedamos
pocos
y
todos
vamos
armados
There
are
few
of
us
left,
and
we
are
all
armed
El
diamante
reluce
como
la
espada
en
mis
manos
The
diamond
gleams
like
the
sword
in
my
hands
He
mutilado
a
todo
manco
que
no
dá
la
talla
I've
mutilated
every
cripple
who
doesn't
measure
up
He
disparado
flechas
pero
duelen
como
la
metralla
I've
shot
arrows,
but
they
hurt
like
shrapnel
El
truco
está
en
matarlos
antes
de
que
se
equipen
The
trick
is
to
kill
them
before
they
gear
up
Te
coloco
TNT
en
tu
cara
que
te
jode
como
un
creeper
I
put
TNT
on
your
face
that
fucks
you
up
like
a
creeper
Si
te
mato
no
te
piques
If
I
kill
you,
don't
get
mad
Mientras
te
pego
una
paliza,
la
lava
te
quema
While
I
beat
you
up,
the
lava
burns
you
No
te
quites
Don't
take
it
off
Si
gano
es
porque
soy
el
jugador
más
hábil
If
I
win,
it's
because
I'm
the
most
skilled
player
Tengo
esta
hablidad
de
matar
con
facilidad
y
ganar
I
have
this
ability
to
kill
with
ease
and
win
Me
miran
como
al
que
mira
al
mejor
They
look
at
me
like
the
one
that
looks
at
the
best
Cuando
acaba
en
la
partida
siempre
estoy
en
el
TOP
When
the
game
ends,
I'm
always
in
the
TOP
Preparados
para
empezar?
Ready
to
begin?
Demuestra
tu
velocidad
Show
your
speed
Sabes
que
nadie
podrá
pararte
desde
que
aprendiste
a
no
tenerle
miedo
al
rival
You
know
that
no
one
can
stop
you
since
you
learned
not
to
fear
your
opponent
Preparados
para
empezar?
Ready
to
begin?
Demuestra
tu
velocidad
Show
your
speed
Tu
capacidad
para
afrontar
la
situacion
será
lo
que
te
ayude
a
ganar
Your
ability
to
face
the
situation
will
help
you
win
Te
guste
o
no
este
es
un
Rap-Play
Like
it
or
not,
this
is
a
Rap-Play
Con
más
nivel
del
que
vas
llegar
a
haceren
tu
vida
With
more
level
than
you
will
ever
reach
in
your
life
ZARCORT
>:
v
ZARCORT
>:
v
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel ángel Martos Bello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.