Paroles et traduction Zarcort - Sombras de Mordor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombras de Mordor
Shadows of Mordor
El
camino
se
hace
duro
con
la
carga
detrás
The
path
becomes
hard
with
the
burden
behind
Cómo
de
pura
se
hace
la
vida
de
un
montaraz
How
pure
the
life
of
a
ranger
becomes
Viviendo
la
puerta
negra
ya
no
son
tiempos
de
paz
Living
the
black
door
is
no
longer
times
of
peace
Cuando
defiendo
con
sangre
la
vida
que
Saurón
me
quiere
quitar
When
I
defend
with
blood
the
life
that
Sauron
wants
to
take
from
me
La
vida
me
quieren
quitar
pero
yo
no
pararé
de
luchar
They
want
to
take
my
life
but
I
will
not
stop
fighting
Aquí
no
van
a
pasar
They
will
not
pass
here
Defiende
a
tu
familia,
la
sombra
me
dijo
Defend
your
family,
the
shadow
told
me
Y
justo
ese
momento
vi
morir
a
mi
mujer
y
mi
hijo
And
right
at
that
moment
I
saw
my
wife
and
son
die
Vengo
de
la
muerte,
nada
podrá
detenerme
I
come
from
death,
nothing
will
stop
me
Venganza
me
impulsa,
me
gusta
ver
como
tu
cuerpo
convulsa
Revenge
drives
me,
I
like
to
see
your
body
convulse
Cuando
les
clavo
la
espada,
acabando
con
toda
cadena
de
títeres
When
I
stab
them
with
my
sword,
ending
the
chain
of
puppets
of
you
Mi
flecha
recorre
cada
kilómetro
y
no
para
hasta
llegar
al
corazón
de
los
líderes
My
arrow
travels
every
kilometer
and
does
not
stop
until
it
reaches
the
heart
of
the
leaders
No
busco
nada
que
no
necesite,
quiero
cabezas
de
orco
como
venganza
I
don't
look
for
anything
I
don't
need,
I
want
orc
heads
as
revenge
Quiero
la
vida
antes
de
la
matanza
I
want
life
before
the
massacre
Quiero
besar,
a
mi
mujer
que
me
estará
esperando
en
el
más
allá
I
want
to
kiss
my
wife
who
will
be
waiting
for
me
in
the
afterlife
Acariciar
su
suave
pelo,
mientras
veo
a
mi
hijo
jugar
Caress
her
soft
hair,
while
I
watch
my
son
play
Caminando
por
la
sombra
más
oscura
(por
la
zona
mas
oscura)
Walking
through
the
darkest
shadow
(through
the
darkest
zone)
Donde
nadie
podrá
acudir
en
tu
ayuda
(podrá
acudir
en
tu
ayuda)
Where
no
one
can
come
to
your
aid
(can
come
to
your
aid)
Son
las
sombras
de
Mordor
They
are
the
shadows
of
Mordor
Son
las
sombras
de
Mordor
They
are
the
shadows
of
Mordor
Me
lo
quitaron
todo
y
todo
yo
se
lo
voy
a
quitar
They
took
everything
from
me
and
I
will
take
everything
from
them
Van
a
saber
que
yo
vengo
del
mal
They
will
know
that
I
come
from
evil
Que
los
persigo
hasta
la
eternidad
That
I
will
persecute
them
to
eternity
Mírame
bien,
porque
voy
a
por
ti
Look
at
me,
because
I'm
after
you
La
Mano
Negra,
me
recorro
toda
esta
Tierra
Media
The
Black
Hand,
I
travel
throughout
Middle-earth
Como
mi
presa
te
voy
a
cazar
I
will
hunt
you
down
like
my
prey
Voy
a
enterrarte
como
enterré
a
mi
familia
I
will
bury
you
as
I
buried
my
family
Soy
el
diablo
de
Mordor
I
am
the
devil
of
Mordor
Cuando
fallece
tu
cuerpo
sin
vida
en
el
polvo
When
your
lifeless
body
fails
in
the
dust
Voy
a
causarte
tanto
miedo
I'm
going
to
make
you
so
scared
Que
vas
a
luchar
para
mí
That
you
will
fight
for
me
Vas
a
decir
lo
que
quiero
saber
You
will
tell
me
what
I
want
to
know
Si
no
me
sirve
tú
vas
a
morir
If
it
doesn't
work
for
me,
you're
going
to
die
Caminando
por
la
sombra
más
oscura
(por
la
zona
mas
oscura)
Walking
through
the
darkest
shadow
(through
the
darkest
zone)
Donde
nadie
podrá
acudir
en
tu
ayuda
(podrá
acudir
en
tu
ayuda)
Where
no
one
can
come
to
your
aid
(can
come
to
your
aid)
Son
las
sombras
de
Mordor
They
are
the
shadows
of
Mordor
Son
las
sombras
de
Mordor
They
are
the
shadows
of
Mordor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): miguel ángel martos bello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.