Paroles et traduction Zarcort - Watch Dogs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cierra
los
ojos,
Close
your
eyes,
Para
formar
parte
de
este
trance
To
become
a
part
of
this
trance
Visualiza
todo
el
poder
de
una
ciudad
a
tu
alcance
Visualize
all
the
power
of
a
city
at
your
fingertips
Puedo
hacer
que
todo
encima
tuya
se
abalance
I
can
make
everything
above
you
sway
Que
por
muy
rápido
que
sea
tu
coche
nunca
avance
That
no
matter
how
fast
your
car
is,
it
will
never
move
forward
Tengo
tu
vida
personal
dentro
de
mi
bolsillo
I
have
your
personal
life
in
my
pocket
El
mafioso
de
la
ciudad
ahora
sólo
es
un
ladroncillo
The
city's
mobster
is
now
just
a
thief
Querían
matarme
pero
dispararon
a
mi
hija
They
wanted
to
kill
me
but
shot
my
daughter
Busco
la
venganza
y
mataré
a
quien
elija
I
seek
revenge
and
will
kill
whoever
I
choose
Me
llaman
haker
y
hakeo
todo
lo
que
veo
They
call
me
a
hacker,
and
I
hack
everything
I
see
La
tecnología
como
la
religión
en
la
que
creo
Technology
is
like
the
religion
I
believe
in
Yo
solo
poseo
todo
el
poder
en
mi
mano
I
alone
possess
all
the
power
in
my
hand
Nada
de
esto
será
en
vano
porque
yo
no
ando
con
rodeo
None
of
this
will
be
in
vain,
because
I
don't
beat
around
the
bush
No
hay
nada
más
potente
que
el
amor
de
un
ser
querido
There
is
nothing
more
powerful
than
the
love
of
a
loved
one
Si
querían
dar
conmigo
lo
habéis
conseguido
If
they
wanted
to
find
me,
they
did
it
Pero
que
sepan
que
soy
duro
de
pelar
But
let
them
know
that
I
am
tough
to
crack
Que
mi
futuro
está
en
juego
pero
no
pienso
abandonar
That
my
future
is
at
stake,
but
I
don't
intend
to
give
up
Quiero
que
lo
pienses
y
me
digas
que
es
lo
que
tú
harías
I
want
you
to
think
about
it
and
tell
me
what
you
would
do
Cuando
te
quiten
las
ganas
de
vivir
el
día
a
día
When
they
take
away
your
desire
to
live
day
by
day
Van
a
sentir
este
dolor
pero
multiplicado
They
will
feel
this
pain,
but
multiplied
Cuando
coja
al
hijo
de
puta
que
me
la
ha
quitado
When
I
get
my
hands
on
the
son
of
a
bitch
who
took
her
away
from
me
Soy
un
asesino
bajo
la
sombra
de
este
apagón
I
am
a
murderer
under
the
shadow
of
this
blackout
Bajo
la
mirada
de
la
luna
juego
a
ser
dios
Under
the
gaze
of
the
moon,
I
play
at
being
a
god
No
queda
nada
que
nuble
mi
consciencia
There
is
nothing
left
to
cloud
my
conscience
Tengo
algo
que
ellos
no,
mi
inteligencia
I
have
something
they
don't:
my
intelligence
Si
hace
falta
quemare
todo
Chicago
If
necessary,
I
will
burn
down
all
of
Chicago
Yo
no
soy
un
héroe
pero
lucho
por
lo
que
hago
I
am
no
hero,
but
I
fight
for
what
I
do
Tengo
todos
los
datos
con
solo
pulsar
un
botón
I
have
all
the
data
at
the
touch
of
a
button
Llego
la
hora
de
tomar
la
decisión.
The
time
has
come
to
make
a
decision.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): miguel ángel martos bello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.