Zarcort feat. Kronno - Five Nights at Freddy's - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zarcort feat. Kronno - Five Nights at Freddy's




Five Nights at Freddy's
Five Nights at Freddy's
En el grueso de la oscuridad, yo puedo mirar
In the depths of darkness, I can see,
Cómo muñecos por la noche me buscan para matar
Dolls in the night seeking to end me.
Soy un guardia de seguridad, no apartaré la vista
I'm a security guard, won't turn my gaze,
Hasta que llegue la mañana y pueda marchar
Until morning arrives, and I can escape this maze.
Me avisaron de que, por la noche, van a caminar
They warned me, at night, they roam and creep,
Y cada cámara ignorada pa Freddy es un paso más
Each ignored camera, a step for Freddy to leap.
Son cinco noches, cinco infiernos
Five nights, five hells I face,
Cinco momentos que no aguantaré este miedo interno
Five moments of fear, in this haunting space.
Solo quedo yo con mi capacidad visual
Alone I remain, with my sight as my guide,
Mis ganas de sobrevivir, las puertas que cerrar
My will to survive, doors I must hide.
El sudor que se refleja en la pantalla
Sweat reflects on the screen's cold glare,
Cuando escucho un ruido y miro hacia atrás
When a noise I hear, and I glance with a scare.
Dejo de contar las horas, pero no de observar
Counting hours ceases, but watching won't cease,
Dejo de mirar el tiempo, pero escucho el tic-tac que me impide pensar
Time I ignore, but the ticking won't release.
que debo de esperarme hasta el amanecer
I know I must wait till the dawn's early light,
Y si Freddy no me pilla volveré a nacer
And if Freddy doesn't catch me, I'll survive the night.
(Por eso, ven) solo son cinco noches sin fin
(So come) just five nights without end,
(Ven) aguanta solo y sin huir
(Come) endure alone, with no friend.
(Ven) pasa cinco noches en la oscuridad (come and save me)
(Come) spend five nights in the dark (come and save me)
Tu amigo Freddy será el que te juzgará (come and save me)
Your friend Freddy will be the one to judge your spark (come and save me)
(Por eso, ven) solo son cinco noches sin fin
(So come) just five nights without end,
(Ven) aguanta solo y sin huir
(Come) endure alone, with no friend.
(Ven) pasa cinco noches en la oscuridad (come and save me)
(Come) spend five nights in the dark (come and save me)
Juega con nosotros en Five Nights At Freddy's (come and save me)
Play with us in Five Nights At Freddy's (come and save me)
Los niños desaparecidos son las almas que perturban a los vivos
The missing children, souls that disrupt the living's peace,
Por culpa de un asesino sin testigos
Because of a killer, with no witness to release.
Los culpables de los clientes mordidos
The culprits behind the bitten customers' plight,
Y ahora buscamos venganza pa que todos sientan lo que hemos sentido
And now we seek revenge, to make things right.
Así que sean bienvenidos a mi historia de terror
So welcome to my tale of fear and dread,
Donde nadie sabe lo que sucedió
Where no one knows what truly transpired instead.
Y, sentado en tu sillón, suena nuestra canción
As you sit in your chair, our song fills the air,
Sentirás escalofríos por el cuerpo, ya que es cierto este rumor
Shivers will run down your spine, for the rumors are true, I swear.
Me llaman Foxy, siente cómo el tiempo pasa lento
They call me Foxy, feel time crawl slow,
Junto a Freddy, Chica y Bonnie, deberías haber trabajado
With Freddy, Chica, and Bonnie, you should have known,
En cualquier otro lado, nunca debiste aceptar el contrato por money
To work somewhere else, never accept the deal for money's hold,
Pero ya es tarde, observa la sangre en la boca de todos los animatronics
But it's too late now, see the blood on our animatronic mold.
You will spend five nights
You will spend five nights,
It's good reason to cry
It's good reason to cry,
You should protect your live, there is something inside
You should protect your life, there is something inside,
I know you have to fight to survive, yeah
I know you have to fight to survive, yeah.
(Por eso, ven) solo son cinco noches sin fin
(So come) just five nights without end,
(Ven) aguanta solo y sin huir
(Come) endure alone, with no friend.
(Ven) pasa cinco noches en la oscuridad (come and save me)
(Come) spend five nights in the dark (come and save me)
Tu amigo Freddy será el que te juzgará (come and save me)
Your friend Freddy will be the one to judge your spark (come and save me)
(Por eso, ven) solo son cinco noches sin fin
(So come) just five nights without end,
(Ven) aguanta solo y sin huir
(Come) endure alone, with no friend.
(Ven) pasa cinco noches en la oscuridad (come and save me)
(Come) spend five nights in the dark (come and save me)
Juega con nosotros en Five Nights At Freddy's (come and save me)
Play with us in Five Nights At Freddy's (come and save me)
Hora tras hora, estoy cansado de estar
Hour after hour, I'm tired of being,
Aquí metido viendo sombras pasar
Stuck in here, watching shadows fleeting.
Para nada divertido, solo falta llorar
Not fun at all, I'm close to tears,
He decidido que yo vuelvo a casa aunque me tengan que torturar
I've decided to go home, even if it brings fears.
Vamos a por ti, cierra las puertas antes de que te acorrale
We're coming for you, close the doors before we corner you tight,
O habrá consecuencias graves, pues pondremos nuestro traje
Or face grave consequences, as we don our costume's might.
Sobre todo tu cadáver, porque una vez que entras
Over your corpse, we'll place it with care,
A hacer guardia, la verdad es que nunca sales
Because once you enter, the truth is, you'll never leave this lair.
Basta, es hora de que salga de aquí
Enough, it's time for me to escape,
Un peluche maldito no va a hacer nada contra
A cursed plush toy won't seal my fate.
Somos muñecos poseídos, cuyas almas vagan solas sin destino
We are possessed dolls, souls that roam alone, lost and astray,
Y, aquí dentro, todos viven un castigo
And within these walls, everyone faces a never-ending day.
Y es que solo me queda un minuto para vivir
Just a minute left for me to live,
Y es que solo te queda un minuto para morir
And just a minute left for you to give.
El miedo me paraliza, la suerte no está contigo
Fear paralyzes me, luck's not on your side,
La oscuridad que me hipnotiza, la luz que guía el camino
Darkness hypnotizes, light will be your guide.
(Por eso, ven) solo son cinco noches sin fin
(So come) just five nights without end,
(Ven) aguanta solo y sin huir
(Come) endure alone, with no friend.
(Ven) pasa cinco noches en la oscuridad (come and save me)
(Ven) spend five nights in the dark (come and save me)
Tu amigo Freddy será el que te juzgará (come and save me)
Your friend Freddy will be the one to judge your spark (come and save me)
(Por eso, ven) solo son cinco noches sin fin
(So come) just five nights without end,
(Ven) aguanta solo y sin huir
(Come) endure alone, with no friend.
(Ven) pasa cinco noches en la oscuridad (come and save me)
(Come) spend five nights in the dark (come and save me)
Juega con nosotros en Five Nights At Freddy's (come and save me)
Play with us in Five Nights At Freddy's (come and save me)
Come and save me
Come and save me
Come and save me
Come and save me





Writer(s): Miguel ángel Martos Bello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.