Zarcort feat. Amelia Lefler - The Legend of Zelda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zarcort feat. Amelia Lefler - The Legend of Zelda




The Legend of Zelda
The Legend of Zelda
Soy ese chico elegido para brillar
I am the chosen boy to shine
Para propagar la luz en esta época de oscuridad
To spread some light in this dark age of time
Tengo a tanta gente esperanzada en
I have so many people counting on me
Que por muy difícil que sea mi hazaña yo no les puedo fallar
That no matter how hard my quest is I can't fail them
Y no habrá nada, nada que me haga mirar atrás
And there's nothing, nothing that will make me turn back
Hyrule será la cama caliente de mi hogar
Hyrule will be the warm bed of my home
Al son de una ocarina, bajo la luz de la luna
To the sound of an ocarina under the light of the moon
Todo el miedo de mi corazón se esfuma
All the fear from my heart will disappear
Me llamo Link y si he podido llegar hasta aquí
My name is Link and if I was able to make it this far
Es porque necesito de ese aroma que se desprende de ti
It's because I need that aroma you give off
Mi princesa, no te olvides que aquí sigo
My Princess, don't forget that I'm here
Soy el héroe del tiempo que quiero pasar contigo
I am the hero of time that wants to spend time with you
Portador de la legendaria Espada Maestra
Holder of the legendary Master Sword
No hay temor, esta noche será sólo nuestra
There is no fear, tonight will only be ours
Lo que menos me preocupa es el dolor
What worries me the least is the pain
Sólo una palabra me define y es valor
Only one word defines me and It's courage
La leyenda que declara luz a la oscuridad
The legend that declares light to the darkness
Vela sacra de los sueños perdidos al final
Sacred candle of the dreams lost in the end
Deja en clara calma a mi corazón que en Zelda está
Leaves my heart that is in Zelda in complete calm
Cabalgo con Epona con la motivación
I ride with Epona with the motivation
De apagar el miedo de los corazones completos de amor
Of erasing the fear of hearts full of love
Me llamaron héroe cuando yo sólo era un niño
They called me a hero when I was just a boy
Descubrí que la fuerza esta en el interior
I discovered that the strength is within
Que no hay oscuridad que con la luz no amaine
That there is no darkness that does not subside with light
Que no queda sitio para la tristeza en este baile
There is no room for sadness in this dance
Desde el lago Hylia hasta la Montaña de la Muerte
From Lake Hylia to Death Mountain
No importa cuál sea el recorrido para verte
No matter the path to see you
que sientes un vacío profundo
I know you feel a deep void
Pero haré lo que haga falta para salvar este mundo
But I will do whatever it takes to save this world
Cielo, tierra, mar y fuego
Sky, earth, sea and fire
No le tengo nada de miedo a la muerte si es para salvarte primero
I have nothing to fear from death if it is to save you first
que puedo y que no queda tiempo
I know I can and there is no time left
Que ha pasado de ser un juego a sentir cada momento
That it has gone from being a game to feeling every moment
mi compañera en esta mi aventura mágica
Be my companion in this my magical adventure
Donde solo podrás pasar la página
Where only you can turn the page
La leyenda que declara luz a la oscuridad
The legend that declares light to the darkness
Vela sacra de los sueños perdidos al final
Sacred candle of the dreams lost in the end





Writer(s): Miguel ángel Martos Bello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.