Paroles et traduction Zarcort feat. Amelia Lefler - The Legend of Zelda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Legend of Zelda
The Legend of Zelda
Soy
ese
chico
elegido
para
brillar
I
am
the
chosen
boy
to
shine
Para
propagar
la
luz
en
esta
época
de
oscuridad
To
spread
some
light
in
this
dark
age
of
time
Tengo
a
tanta
gente
esperanzada
en
mí
I
have
so
many
people
counting
on
me
Que
por
muy
difícil
que
sea
mi
hazaña
yo
no
les
puedo
fallar
That
no
matter
how
hard
my
quest
is
I
can't
fail
them
Y
no
habrá
nada,
nada
que
me
haga
mirar
atrás
And
there's
nothing,
nothing
that
will
make
me
turn
back
Hyrule
será
la
cama
caliente
de
mi
hogar
Hyrule
will
be
the
warm
bed
of
my
home
Al
son
de
una
ocarina,
bajo
la
luz
de
la
luna
To
the
sound
of
an
ocarina
under
the
light
of
the
moon
Todo
el
miedo
de
mi
corazón
se
esfuma
All
the
fear
from
my
heart
will
disappear
Me
llamo
Link
y
si
he
podido
llegar
hasta
aquí
My
name
is
Link
and
if
I
was
able
to
make
it
this
far
Es
porque
necesito
de
ese
aroma
que
se
desprende
de
ti
It's
because
I
need
that
aroma
you
give
off
Mi
princesa,
no
te
olvides
que
aquí
sigo
My
Princess,
don't
forget
that
I'm
here
Soy
el
héroe
del
tiempo
que
quiero
pasar
contigo
I
am
the
hero
of
time
that
wants
to
spend
time
with
you
Portador
de
la
legendaria
Espada
Maestra
Holder
of
the
legendary
Master
Sword
No
hay
temor,
esta
noche
será
sólo
nuestra
There
is
no
fear,
tonight
will
only
be
ours
Lo
que
menos
me
preocupa
es
el
dolor
What
worries
me
the
least
is
the
pain
Sólo
una
palabra
me
define
y
es
valor
Only
one
word
defines
me
and
It's
courage
La
leyenda
que
declara
luz
a
la
oscuridad
The
legend
that
declares
light
to
the
darkness
Vela
sacra
de
los
sueños
perdidos
al
final
Sacred
candle
of
the
dreams
lost
in
the
end
Deja
en
clara
calma
a
mi
corazón
que
en
Zelda
está
Leaves
my
heart
that
is
in
Zelda
in
complete
calm
Cabalgo
con
Epona
con
la
motivación
I
ride
with
Epona
with
the
motivation
De
apagar
el
miedo
de
los
corazones
completos
de
amor
Of
erasing
the
fear
of
hearts
full
of
love
Me
llamaron
héroe
cuando
yo
sólo
era
un
niño
They
called
me
a
hero
when
I
was
just
a
boy
Descubrí
que
la
fuerza
esta
en
el
interior
I
discovered
that
the
strength
is
within
Que
no
hay
oscuridad
que
con
la
luz
no
amaine
That
there
is
no
darkness
that
does
not
subside
with
light
Que
no
queda
sitio
para
la
tristeza
en
este
baile
There
is
no
room
for
sadness
in
this
dance
Desde
el
lago
Hylia
hasta
la
Montaña
de
la
Muerte
From
Lake
Hylia
to
Death
Mountain
No
importa
cuál
sea
el
recorrido
para
verte
No
matter
the
path
to
see
you
Sé
que
sientes
un
vacío
profundo
I
know
you
feel
a
deep
void
Pero
haré
lo
que
haga
falta
para
salvar
este
mundo
But
I
will
do
whatever
it
takes
to
save
this
world
Cielo,
tierra,
mar
y
fuego
Sky,
earth,
sea
and
fire
No
le
tengo
nada
de
miedo
a
la
muerte
si
es
para
salvarte
primero
I
have
nothing
to
fear
from
death
if
it
is
to
save
you
first
Sé
que
puedo
y
que
no
queda
tiempo
I
know
I
can
and
there
is
no
time
left
Que
ha
pasado
de
ser
un
juego
a
sentir
cada
momento
That
it
has
gone
from
being
a
game
to
feeling
every
moment
Sé
mi
compañera
en
esta
mi
aventura
mágica
Be
my
companion
in
this
my
magical
adventure
Donde
solo
tú
podrás
pasar
la
página
Where
only
you
can
turn
the
page
La
leyenda
que
declara
luz
a
la
oscuridad
The
legend
that
declares
light
to
the
darkness
Vela
sacra
de
los
sueños
perdidos
al
final
Sacred
candle
of
the
dreams
lost
in
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel ángel Martos Bello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.