Paroles et traduction Zarcort feat. Eva Ruiz - Más de ti
Más de ti
Need More of You
Bien,
Bien
Bien!
Well,
well,
well!
Voy
contando
el
tiempo
desde
que
te
vi
I
have
been
counting
down
the
time
since
I
saw
you
A
pasado
tanto
que
ya
no
se
que
decir
It
has
been
so
long
that
I
don't
know
what
to
say
anymore
Si
con
una
mirada
ya
te
bastara,
sobran
las
palabras
que
ya
no
te
dicen
nada
If
just
one
look
at
me
sufficed,
there
would
be
no
need
for
words
that
mean
nothing
to
you
anymore
Es
que
yo
soy
tan
de
ti,
soy
tan
por
ti,
soy
tan
de
estar
esperandote,
pensandote
Because
I
am
so
devoted
to
you,
so
in
love
with
you,
I
am
so
used
to
waiting
for
you,
thinking
about
you
Imagino
que
a
ti
no
te
ocurre,
pero
el
tiempo
que
no
estoy
contigo
aburre
I
can
only
imagine
that
you
do
not
feel
the
same
way,
but
the
times
when
I
am
not
with
you
are
so
boring
No
supe
que
decir
cuando
volviste
a
mi
I
didn't
know
what
to
say
when
you
came
back
to
me
Aunque
debiera
huir
quiero
quedarme
aquí
Though
I
should
run
away,
I
want
to
stay
here
Volvamos
a
empezar,
tratar
de
no
pensar,
no
habrá
juegos
nunca
más
Let's
start
over,
try
not
to
think,
there
will
be
no
more
games
Solo
espera
que
al
final,
seremos
los
de
ayer,
confía
una
ultima
vez
Just
hope
that
in
the
end,
we
will
be
the
people
we
were
yesterday,
trust
me
one
last
time
Mirame
bien!
tu
que
lo
sabes
de
mi
el
cielo
bajo
para
que
sepas
que
di
Look
at
me!
You
who
know
me
so
well,
I
brought
down
the
heavens
for
you
Todo
lo
que
tuve
para
estar
contigo,
para
ser
tu
abrigo
Everything
I
had
I
gave
to
you,
so
I
could
be
your
shelter
Dama
del
bandido,
ya
no
quiero
flores
ni
que
te
enamores
Lady
of
the
bandit,
I
no
longer
want
flowers
or
for
you
to
fall
in
love
Yo
busco
la
cura
alejarte
de
mis
dolores,
tu
eres
lo
que
necesito
yo
soy
tu
infinito
I
seek
the
cure
to
keep
you
away
from
my
pain,
you
are
what
I
need,
I
am
your
infinity
Llenemos
el
futuro
de
colores,
tu
sabes
decirme
lo
que
quiero
escuchar
Let's
fill
the
future
with
bright
colors,
you
know
how
to
tell
me
what
I
need
to
hear
Ya
no
me
basta
si
quiero
recordar,
mírame
a
la
cara
ya
que
me
conoces,
en
mi
cabeza
solo
suenan
voces
It
is
no
longer
enough,
if
I
want
to
remember,
look
me
in
the
face
because
you
know
me,
only
voices
sound
in
my
head
Que
no
me
dejan
pensar
They
won't
let
me
think
No
supe
que
decir
cuando
volviste
a
mi
I
didn't
know
what
to
say
when
you
came
back
to
me
Aunque
debiera
oír
quiero
quedarme
aquí
Though
I
should
listen,
I
want
to
stay
here
El
tiempo
pasará,
ya
no
mires
atrás
todo
vuelve
a
su
lugar
Time
will
pass,
don't
look
back,
everything
will
fall
into
place
Solo
esperá
que
al
final,
seremos
los
de
ayer,
confía
una
ultima
vez
Just
hope
that
in
the
end,
we
will
be
the
people
we
were
yesterday,
trust
me
one
last
time
Te
prometo
que
si
te
vas
voy
contigo,
que
si
el
tiempo
pasa
yo
seré
tu
amigo
I
promise
that
if
you
leave
I
will
go
with
you,
if
time
passes
I
will
be
your
friend
Que
no
me
digan
como
vivo,
mi
manera
es
estar
a
tu
lado
de
testigo
Don't
tell
me
how
to
live
my
life,
my
way
is
to
be
with
you
as
your
witness
Yo
soy
tan
de
ti,
tu
eres
tan
de
mi,
somos
tan
de
estar
tumbados
aquí
I
am
so
devoted
to
you,
you
are
so
devoted
to
me,
we
are
so
used
to
lying
each
other
here
Somos
tan
de
estar
tirados
aquí,
que
bendigo
el
día
que
te
conocí
We
are
so
used
to
lying
here,
that
I
bless
the
day
I
met
you
No
supe
que
decir
cuando
volviste
a
mi
I
didn't
know
what
to
say
when
you
came
back
to
me
Aunque
debiera
oír
quiero
quedarme
aquí
Though
I
should
listen,
I
want
to
stay
here
Volvamos
a
empezar,
tratar
de
no
pensar,
no
habrá
juegos
nunca
más
Let's
start
over,
try
not
to
think,
there
will
be
no
more
games
Solo
espera
que
al
final,
seremos
los
de
ayer,
confía
una
última
vez
Just
hope
that
in
the
end,
we
will
be
the
people
we
were
yesterday,
trust
me
one
last
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Jonson, Karl Kylen, Eric Lundberg, Zarcort, Jerry Sillah, Eva Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.