Paroles et traduction Zardonic - Cthulhu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
ah,
oh
ah
Oh
ah,
oh
ah
TrapXFicante
Trapxificante
Los
ángeles
me
cuidan
cada
vez
que
salgo
(ehh)
The
angels
take
care
of
me
every
time
I
go
out
(ehh)
No
por
lo
que
peso
sí
no
por
lo
que
valgo
(woo)
Not
for
what
I
weigh
yeah
not
for
what
I'm
worth
(woo)
Yo
ando
gasoleando
en
un
Mercedes-Benz
I'm
driving
a
gasoleo
in
a
Mercedes-Benz
Que
sin
cuerpo
a
cuerpo
adentro
no
se
ve
That
without
melee
inside
you
can't
see
Una
paca
de
diez
mil
sobre
un
billete
de
cien
A
bale
of
ten
thousand
on
a
hundred-dollar
bill
De
pasajero
una
glock
veintitrés
As
a
passenger
a
twenty-three
glock
Miro
por
el
espejo
están
siguiéndome
I
look
in
the
mirror
they're
following
me
Mientras
me
fumo
un
phillie
estoy
riéndome
While
I'm
smoking
a
phillie
I'm
laughing
De
to′
estos
cabrones
que
se
dejan
ver
(yeah)
From
to
' these
bastards
that
let
themselves
be
seen
(yeah)
Voy
como
a
ciento
y
pico
por
el
expreso
I'm
going
like
a
hundred
something
by
the
express
Prefiero
que
me
maten
a
caer
preso
(yeah)
I'd
rather
get
killed
than
get
caught
(yeah)
Todo
el
mundo
en
esta
vida
tiene
su
precio
Everyone
in
this
life
has
their
price
No
confío
en
nadie
porque
soy
un
necio
(woo,
woo)
I
don't
trust
nobody
'cause
I'm
a
fool
(woo,
woo)
Cada
vez
que
confío
alguien
se
me
vira
Every
time
I
trust
someone
turns
on
me
En
la
calle
mucho
chotas
y
cualquiera
se
desencanta
There
are
a
lot
of
high-fives
on
the
street
and
anyone
gets
disenchanted
Uno
no
sabe
por
ahí
ya
ni
quién
es
quién
One
doesn't
even
know
who's
who
out
there
anymore
Dime
con
quién
andas
y
te
diré
quién
tú
eres
Tell
me
who
you're
hanging
out
with
and
I'll
tell
you
who
you
are
Nadie
ayuda
cuando
uno
ta
jodío
(jodío)
No
one
helps
when
one
ta
fuck
(fuck)
En
la
buenas
te
dicen
que
son
amigos
(amigos)
In
the
good
they
tell
you
that
they
are
friends
(friends)
Solo
una
cosa
a
Dios
le
pido
(pido)
Only
one
thing
I
ask
of
God
(I
ask)
Que
me
enseñe
quienes
son
mis
enemigos
(ehh)
To
show
me
who
my
enemies
are
(ehh)
Estaré
ready
el
momento
que
venga
y
me
toque
gueriar
(woo)
I'll
be
ready
the
moment
it
comes
and
it's
my
turn
to
fight
(woo)
Por
nada
del
el
mundo
vo'a
dejar
que
vengan
y
me
quieran
guiriar
(skrt)
For
nothing
in
the
world
will
I
let
them
come
and
want
to
guide
me
(skrt)
Yo
se
muy
bien
de
qué
yo
estoy
hecho
I
know
very
well
what
I'm
made
of
No
tires
piedras
si
de
cristal
es
tu
techo
(brr)
Don't
throw
stones
if
your
roof
is
made
of
glass
(brr)
Hahaha,
Farru
Hahaha,
Farru
Yo
ando
gasoleando
en
un
Mercedes-Benz
I'm
driving
a
gasoleo
in
a
Mercedes-Benz
Que
sin
cuerpo
a
cuerpo
adentro
no
se
ve
That
without
melee
inside
you
can't
see
Una
paca
de
diez
mil
sobre
un
billete
de
cien
A
bale
of
ten
thousand
on
a
hundred-dollar
bill
De
pasajero
una
glock
veintitrés
As
a
passenger
a
twenty-three
glock
Miro
por
el
espejo
están
siguiéndome
(siguiendo)
I
look
in
the
mirror
they're
following
me
(following)
Mientras
me
fumo
un
phillie
estoy
riéndome
(haha)
While
I'm
smoking
a
phillie
I'm
laughing
(haha)
De
to′
estos
cabrones
que
se
dejan
ver
Of
to'
these
bastards
who
let
themselves
be
seen
Inhalo
el
humo
hasta
que
se
acabe
I
inhale
the
smoke
until
it's
over
Siento
que
voy
volando
en
una
nave
I
feel
like
I'm
flying
in
a
ship
Cuando
se
va
a
morir
uno
no
sabe
When
one
is
going
to
die
one
does
not
know
Pero
lo
mío
a
mí
no
me
lo
quita
nadie
But
what's
mine
no
one
takes
from
me
Mis
hijos
no
saben
que
tengo
caleta
y
que
son
millonarios
My
kids
don't
know
that
I
have
caleta
and
that
they
are
millionaires
Que
cuando
yo
muera
van
a
pintarme
en
las
calles
de
mi
barrio
That
when
I
die
they
will
paint
me
on
the
streets
of
my
neighborhood
Como
una
leyenda,
Héctor
Lavoe
con
la
prenda
Like
a
legend,
Hector
Lavoe
with
the
garment
Yo
lo
predije
cuando
pase
no
te
sorprenda
I
predicted
it
when
it
happens
don't
be
surprised
Con
las
gafas
Versace
y
las
cubanas
With
the
Versace
glasses
and
the
Cuban
Como
un
capo
a
lo
Tony
Montana
Like
a
kingpin
a
la
Tony
Montana
Uno
sabe
de
hoy
y
no
el
mañana
One
knows
about
today
and
not
tomorrow
Tratan
de
matarme
pero
no
van
a
poder
They
try
to
kill
me
but
they
won't
be
able
Los
ángeles
me
cuidan
cada
vez
que
salgo
(ehh)
The
angels
take
care
of
me
every
time
I
go
out
(ehh)
No
por
lo
que
peso
si
no
por
lo
que
valgo
(woo)
Not
for
what
I
weigh
but
for
what
I'm
worth
(woo)
Yo
ando
gasoleando
en
un
Mercedes-Benz
I'm
driving
a
gasoleo
in
a
Mercedes-Benz
Que
sin
cuerpo
a
cuerpo
adentro
no
se
ve
That
without
melee
inside
you
can't
see
Una
paca
de
diez
mil
sobre
un
billete
de
cien
A
bale
of
ten
thousand
on
a
hundred-dollar
bill
De
pasajero
una
glock
veintitrés
As
a
passenger
a
twenty-three
glock
Miro
por
el
espejo
están
siguiéndome
(siguiendo)
I
look
in
the
mirror
they're
following
me
(following)
Mientras
me
fumo
un
phillie
estoy
riéndome
(haha)
While
I'm
smoking
a
phillie
I'm
laughing
(haha)
De
to'
estos
cabrones
que
se
dejan
ver
Of
to'
these
bastards
who
let
themselves
be
seen
This
is
TrapxFicante
This
is
Trapxificante
Sharo
Torres
Sharo
Torres
Your
Rvssian
Your
Rvssian
Carbon
Fiber
Music
Carbon
Fiber
Music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.