Paroles et traduction Zardonic - Nightcrawler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
ah,
oh
ah
Oh
ah,
oh
ah
TrapXFicante
TrapXFicante
Los
ángeles
me
cuidan
cada
vez
que
salgo
(ehh)
The
angels
watch
over
me
every
time
I
go
out
(ehh)
No
por
lo
que
peso
sí
no
por
lo
que
valgo
(woo)
Not
because
of
my
weight,
but
because
of
my
worth
(woo)
Yo
ando
gasoleando
en
un
Mercedes-Benz
I'm
cruising
in
a
Mercedes-Benz
Que
sin
cuerpo
a
cuerpo
adentro
no
se
ve
That
you
can't
see
inside
without
getting
close
Una
paca
de
diez
mil
sobre
un
billete
de
cien
A
ten
thousand
dollar
stack
on
a
hundred
dollar
bill
De
pasajero
una
glock
veintitrés
A
Glock
23
riding
shotgun
Miro
por
el
espejo
están
siguiéndome
I
look
in
the
mirror,
they're
following
me
Mientras
me
fumo
un
phillie
estoy
riéndome
While
I
smoke
a
Philly,
I'm
laughing
De
to′
estos
cabrones
que
se
dejan
ver
(yeah)
At
all
these
fools
who
show
themselves
(yeah)
Voy
como
a
ciento
y
pico
por
el
expreso
I'm
going
like
a
hundred
and
something
on
the
expressway
Prefiero
que
me
maten
a
caer
preso
(yeah)
I'd
rather
be
killed
than
get
caught
(yeah)
Todo
el
mundo
en
esta
vida
tiene
su
precio
Everyone
in
this
life
has
their
price
No
confío
en
nadie
porque
soy
un
necio
(woo,
woo)
I
don't
trust
anyone
because
I'm
a
fool
(woo,
woo)
Cada
vez
que
confío
alguien
se
me
vira
Every
time
I
trust,
someone
turns
on
me
En
la
calle
mucho
chotas
y
cualquiera
se
desencanta
In
the
streets,
there
are
many
snitches
and
anyone
can
become
disenchanted
Uno
no
sabe
por
ahí
ya
ni
quién
es
quién
You
don't
even
know
who's
who
anymore
Dime
con
quién
andas
y
te
diré
quién
tú
eres
Tell
me
who
you
hang
out
with
and
I'll
tell
you
who
you
are
Nadie
ayuda
cuando
uno
ta
jodío
(jodío)
No
one
helps
when
you're
screwed
(screwed)
En
la
buenas
te
dicen
que
son
amigos
(amigos)
In
good
times
they
tell
you
they
are
friends
(friends)
Solo
una
cosa
a
Dios
le
pido
(pido)
I
only
ask
God
for
one
thing
(ask)
Que
me
enseñe
quienes
son
mis
enemigos
(ehh)
To
show
me
who
my
enemies
are
(ehh)
Estaré
ready
el
momento
que
venga
y
me
toque
gueriar
(woo)
I'll
be
ready
the
moment
it
comes
and
I
have
to
fight
(woo)
Por
nada
del
el
mundo
vo'a
dejar
que
vengan
y
me
quieran
guiriar
(skrt)
For
nothing
in
the
world
will
I
let
them
come
and
try
to
control
me
(skrt)
Yo
se
muy
bien
de
qué
yo
estoy
hecho
I
know
very
well
what
I'm
made
of
No
tires
piedras
si
de
cristal
es
tu
techo
(brr)
Don't
throw
stones
if
your
roof
is
made
of
glass
(brr)
Hahaha,
Farru
Hahaha,
Farru
Yo
ando
gasoleando
en
un
Mercedes-Benz
I'm
cruising
in
a
Mercedes-Benz
Que
sin
cuerpo
a
cuerpo
adentro
no
se
ve
That
you
can't
see
inside
without
getting
close
Una
paca
de
diez
mil
sobre
un
billete
de
cien
A
ten
thousand
dollar
stack
on
a
hundred
dollar
bill
De
pasajero
una
glock
veintitrés
A
Glock
23
riding
shotgun
Miro
por
el
espejo
están
siguiéndome
(siguiendo)
I
look
in
the
mirror,
they're
following
me
(following)
Mientras
me
fumo
un
phillie
estoy
riéndome
(haha)
While
I
smoke
a
Philly,
I'm
laughing
(haha)
De
to′
estos
cabrones
que
se
dejan
ver
At
all
these
fools
who
show
themselves
Inhalo
el
humo
hasta
que
se
acabe
I
inhale
the
smoke
until
it's
gone
Siento
que
voy
volando
en
una
nave
I
feel
like
I'm
flying
in
a
spaceship
Cuando
se
va
a
morir
uno
no
sabe
When
you're
going
to
die,
you
don't
know
Pero
lo
mío
a
mí
no
me
lo
quita
nadie
But
no
one
can
take
mine
from
me
Mis
hijos
no
saben
que
tengo
caleta
y
que
son
millonarios
My
children
don't
know
that
I
have
a
stash
and
that
they
are
millionaires
Que
cuando
yo
muera
van
a
pintarme
en
las
calles
de
mi
barrio
That
when
I
die
they
will
paint
me
on
the
streets
of
my
neighborhood
Como
una
leyenda,
Héctor
Lavoe
con
la
prenda
Like
a
legend,
Héctor
Lavoe
with
the
garment
Yo
lo
predije
cuando
pase
no
te
sorprenda
I
predicted
it
when
it
happens,
don't
be
surprised
Con
las
gafas
Versace
y
las
cubanas
With
Versace
glasses
and
Cubans
Como
un
capo
a
lo
Tony
Montana
Like
a
boss
like
Tony
Montana
Uno
sabe
de
hoy
y
no
el
mañana
You
know
about
today
and
not
tomorrow
Tratan
de
matarme
pero
no
van
a
poder
They
try
to
kill
me
but
they
won't
be
able
to
Los
ángeles
me
cuidan
cada
vez
que
salgo
(ehh)
The
angels
watch
over
me
every
time
I
go
out
(ehh)
No
por
lo
que
peso
si
no
por
lo
que
valgo
(woo)
Not
because
of
my
weight,
but
because
of
my
worth
(woo)
Yo
ando
gasoleando
en
un
Mercedes-Benz
I'm
cruising
in
a
Mercedes-Benz
Que
sin
cuerpo
a
cuerpo
adentro
no
se
ve
That
you
can't
see
inside
without
getting
close
Una
paca
de
diez
mil
sobre
un
billete
de
cien
A
ten
thousand
dollar
stack
on
a
hundred
dollar
bill
De
pasajero
una
glock
veintitrés
A
Glock
23
riding
shotgun
Miro
por
el
espejo
están
siguiéndome
(siguiendo)
I
look
in
the
mirror,
they're
following
me
(following)
Mientras
me
fumo
un
phillie
estoy
riéndome
(haha)
While
I
smoke
a
Philly,
I'm
laughing
(haha)
De
to'
estos
cabrones
que
se
dejan
ver
At
all
these
fools
who
show
themselves
This
is
TrapxFicante
This
is
TrapxFicante
Sharo
Torres
Sharo
Torres
Your
Rvssian
Your
Rvssian
Carbon
Fiber
Music
Carbon
Fiber
Music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.