Zarif - Over (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zarif - Over (Radio Edit)




Over (Radio Edit)
Всё кончено (Радио версия)
Well there was something in the way
Что-то было в твоём взгляде,
You used to look out of your window and say
Когда ты смотрела в окно и говорила,
As the rain would drizzle down
Пока моросил дождь,
You'd say there's got to be a better way
Ты говорила, что должен быть лучший способ,
A look beginning in your eye
Зарождался особый блеск в твоих глазах,
Drown out the other thoughts in front of you
Заглушая все остальные мысли,
And I'd fade back into your mind
И я растворялся в твоих мыслях,
As you'd be looking out ahead of you
Пока ты смотрела куда-то вперёд.
Something needed
Чего-то не хватало
In your empty world I wish I could complete it
В твоём пустом мире, и я хотел бы восполнить это,
But the gaps that grew they can't just be deleted
Но образовавшиеся пробелы нельзя просто удалить,
If there's something then I wish I could suggest it
Если есть что-то, я бы хотел подсказать,
To you for you
Тебе, ради тебя.
It's over
Всё кончено,
Your time with me is over
Твоё время со мной истекло,
You're looking past my shoulder
Ты смотришь мимо меня,
I know you think there's more for you
Я знаю, ты думаешь, что тебя ждёт что-то большее,
Oh I told ya
О, я говорил тебе,
I wasn't quite how you were
Что я не совсем тот, кто тебе нужен,
So I'm the first to say it's over, over, over
Поэтому я первый скажу, что всё кончено, кончено, кончено.
Well take a step and slide it back
Так сделай шаг назад,
I'll get out of your immediate space
Я освобожу твоё личное пространство,
I wish that I could be enough for you
Мне жаль, что я не смог быть для тебя тем, кем нужно,
To try and put a real smile on your face
Чтобы вызвать настоящую улыбку на твоём лице,
I guess I'm not the way you like
Полагаю, я не такой, какой тебе нравится,
I could try and be as clever and impressive as I can
Я мог бы попытаться быть умным и впечатляющим, насколько это возможно,
But it don't matter how I try
Но неважно, как я стараюсь,
There's something else that you've created in your mind you wanna have
Есть что-то ещё, что ты создала в своём воображении, и чего ты хочешь.
Something needed
Чего-то не хватало
In your empty world I wish I could complete it
В твоём пустом мире, и я хотел бы восполнить это,
But the gaps that grew they can't just be deleted
Но образовавшиеся пробелы нельзя просто удалить,
If there's something then I wish I could suggest it
Если есть что-то, я бы хотел подсказать,
To you for you
Тебе, ради тебя.
Time invested
Потраченное время,
So we can say that it was tried and it was tested
Так что мы можем сказать, что мы пытались, и это было проверено,
I know with me you really tried to do your bestest
Я знаю, со мной ты очень старалась сделать всё возможное,
But I don't want you just pretending anymore
Но я больше не хочу, чтобы ты притворялась,
To me for me
Передо мной, ради меня.
It's over
Всё кончено,
Your time with me is over
Твоё время со мной истекло,
You're looking past my shoulder
Ты смотришь мимо меня,
I know you think there's more for you
Я знаю, ты думаешь, что тебя ждёт что-то большее,
Oh I told ya
О, я говорил тебе,
I wasn't quite how you were
Что я не совсем тот, кто тебе нужен,
So I'm the first to say it's over, over, over
Поэтому я первый скажу, что всё кончено, кончено, кончено.
I tried to tell you but you were trying to be nice
Я пытался сказать тебе, но ты старалась быть вежливой,
But I recognise too well the faraway look in your eyes
Но я слишком хорошо узнаю этот далёкий взгляд в твоих глазах,
I tried to help you to find the things you crave,
Я пытался помочь тебе найти то, чего ты жаждешь,
I know you love me
Я знаю, ты любишь меня,
But I love you enough to say
Но я люблю тебя достаточно, чтобы сказать:
It's over
Всё кончено,
Your time with me is over
Твоё время со мной истекло,
You're looking past my shoulder
Ты смотришь мимо меня,
I know you think there's more for you
Я знаю, ты думаешь, что тебя ждёт что-то большее,
Oh I told ya
О, я говорил тебе,
I wasn't quite how you were
Что я не совсем тот, кто тебе нужен,
So I'm the first to say it's over, over, over
Поэтому я первый скажу, что всё кончено, кончено, кончено.





Writer(s): Jamie Michael Bradley Reddington, Adam Oliver Eugene Midgley, Zarif Davidson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.